Aquelas Pessoas Lyrics Translation in English

Digoh
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

aquelas pessoas que você pode confiar

those people you can trust

aquelas pessoas que você pode esperar

those people you can count on

aquelas pessoas que nunca vou deixar

those people I'll never leave

aquelas pessoas que nunca vou abandonar

those people I'll never abandon


melhor amigo pra pessoas que estão triste é muito bom

best friend for people who are sad is very good

pra ti deixar alegre eles fazem de tudo parace uma magia ou um dom

to make you happy they do everything, seems like magic or a gift

o dom que por ai tem gente não gosta e odeia

the gift that some people dislike and hate

o bom amigo agente pedi pra deus que nunca esqueça

the good friend we ask God never to forget


todos os dias eu agradeço a DEUS,

every day I thank GOD,

por todos amigos bons que ele me deu

for all the good friends he gave me

e peço também para que ele os proteja

and I also ask him to protect them

mesmo os que estão do meu lado ou para o que esta do outro lado do planeta

even those who are by my side or those on the other side of the planet


a saudade é uma coisa que vem me machucando a muito tempo

missing is something that has been hurting me for a long time

quando estou sozinho fico triste todo momento

when I'm alone I'm sad all the time

me lembrando das coisas maravilhosas que jah fiz

remembering the wonderful things I've done

e as coisas ruins não sei como eu ainda não cai

and the bad things, I don't know why I haven't fallen yet


se eu caice eu tinha certeza que meus amigos iam me resgatar

if I fell I was sure my friends would rescue me

i eu di tanta felicidade ia começar a chorar

and with so much happiness I would start to cry

chorar por um amigo isso é a pior coisa do mundo

crying for a friend is the worst thing in the world

isso mogoa muito pega bem lah no fundo

it hurts a lot, deeply


eu faria qualquer coisa por um amigo

I would do anything for a friend

porque eu sei que ele faria a mesma coisa comigo

because I know they would do the same for me

meus melhores amigos eu tenho certeza que sempre vão estar do meu lado

my best friends I'm sure will always be by my side

nas horas boas e nas que eu estiver machucado

in good times and when I'm hurt


juan dylan negão lenon arthur e Mad's esses são minha segunda familia

juan dylan negão lenon arthur and Mad's these are my second family

eles jah fazem parte da minha vida

they are already part of my life

brigas entre amigos isso qualquer um tem

arguments between friends, everyone has

pois nossa amizade vai muito mais além

because our friendship goes far beyond


(refrão)(2x)

(chorus)(2x)

aquelas pessoas que você pode confiar

those people you can trust

aquelas pessoas que você pode esperar

those people you can count on

aquelas pessoas que nunca vou deixar

those people I'll never leave

aquelas pessoas que nunca vou abandonar

those people I'll never abandon


vocês são uma das coisas mais irportantes pra mim

you all are one of the most important things to me

luto por vocês, morro por vocês e sabem que sim

I fight for you, I die for you and you know that

não importa o que aconteça sempre vão estar no meu coração

no matter what happens, you'll always be in my heart

o destino botou nós sete no mesmo caminho e não foi em vão

destiny put the seven of us on the same path and it wasn't in vain


jah que o destino nos botou no mesmo caminho eu nunca vou desistir

since destiny put us on the same path I'll never give up

quero a amizade de vocês pra sempre será que é muito pedir

I want your friendship forever, is that too much to ask?

um dia todos nós vamos nos separar

one day we'll all part ways

mas espero que esse dia demore muito pra chegar

but I hope that day takes a long time to come


enquanto não chega quero me divertir e curtir festas

while it doesn't come I want to have fun and enjoy parties

como agente sempre fez e cada conseguindo conquistar sua meta

like we always did and each achieving their goals

muitas bobagens e muitas coisas sérias jah visemos juntos

many silly things and many serious things we've seen together

sempre vou me lembrar eu prometo, eu juro

I'll always remember, I promise, I swear


juro também que nunca vo esquecer vocês

I swear I'll never forget you

e também nada do que agente fez

and also nothing of what we've done

muitas lembranças vão ficar na minha cabeça

many memories will stay in my head

pra contar para meus filhos a noite intera

to tell my children the whole night


e acordar no meio da noite e dizer "como era bom aquele tempo"

and wake up in the middle of the night and say "how good were those times"

e vão marcar boa parte dos meus pensametos

and they will occupy a good part of my thoughts

vou lutar pra nós nunca se separar

I'll fight for us never to part

com vocês do meu lado aprendi que quando caice era pra mim levantar

with you by my side I learned that when I fell it was for me to rise


agora pra acaba de dize o que fiz para meus amigos

now to finish saying what I've done for my friends

vou ficar com vocês até o fim e não me importo com o perigo

I'll stay with you until the end and I don't care about the danger

enfrento o que vier com vocês

I face whatever comes with you

sabem que em primeiro lugar são vocês seis

you know that in the first place it's you six


(refrão)(2x)

(chorus)(2x)

aquelas pessoas que você pode confiar

those people you can trust

aquelas pessoas que você pode esperar

those people you can count on

aquelas pessoas que nunca vou deixar

those people I'll never leave

aquelas pessoas que nunca vou abandonar

those people I'll never abandon

(na 2x)

(in the 2x)

aquelas pessoas que sempre vão marcar

those people who will always leave a mark

aquelas pessoas que sempre vou amar

those people I'll always love

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal December 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment