Trovão Lyrics Translation in English
DilsinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Louco pra te amar
Crazy to love you
Chego pro jantar
I arrive for dinner
E a mesa pra um
And set the table for one
Ver você chorar
To see you cry
Roupas no sofá
Clothes on the sofa
Sem motivo algum
For no reason at all
Quando eu perguntei pra onde é que eu ia
When I asked where I was going
Desacreditei
I couldn't believe
Foi tão fria
It was so cold
Nem me ouvia
You wouldn't even listen to me
Só dizia vai
You just said go
E que já não dava mais
And that it was over
Como não?
How not?
Se é separação
If it's separation
De onde é o trovão, que anuncia quando a chuva vem?
Where does the thunder come from, announcing when the rain comes?
Hoje eu saí sem me despedir
Today I left without saying goodbye
Só porque eu achei que estava tudo bem!
Just because I thought everything was fine!
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Brigas de casal, como as nossas todo mundo tem
Couple fights, like ours, everyone has
Se é pra te esquecer como eu vou viver
If I'm to forget you, how will I live?
Se eu só tenho você e mais ninguém
If I only have you and no one else
Não tenho nada além de amor pra te dar
I have nothing else but love to give you
Mas trouxe flores se quiser ficar!
But I brought flowers if you want to stay!
Quando eu perguntei pra onde é que eu ia
When I asked where I was going
Desacreditei
I couldn't believe
Foi tão fria
It was so cold
Nem me ouvia
You wouldn't even listen to me
Só dizia vai
You just said go
E que já não dava mais
And that it was over
Como não?
How not?
Se é separação
If it's separation
De onde é o trovão, que anuncia quando a chuva vem?
Where does the thunder come from, announcing when the rain comes?
Hoje eu saí sem me despedir
Today I left without saying goodbye
Só porque eu achei que estava tudo bem!
Just because I thought everything was fine!
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Brigas de casal, como as nossas todo mundo tem
Couple fights, like ours, everyone has
Se é pra te esquecer como eu vou viver
If I'm to forget you, how will I live?
Se eu só tenho você e mais ninguém
If I only have you and no one else
Não tenho nada além de amor pra te dar
I have nothing else but love to give you
Mas trouxe flores se quiser ficar
But I brought flowers if you want to stay
Se é separação
If it's separation
De onde é o trovão, que anuncia quando a chuva vem?
Where does the thunder come from, announcing when the rain comes?
Hoje eu saí sem me despedir
Today I left without saying goodbye
Só porque eu achei que estava tudo bem!
Just because I thought everything was fine!
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Brigas de casal, como as nossas todo mundo tem
Couple fights, like ours, everyone has
Se é pra te esquecer como eu vou viver
If I'm to forget you, how will I live?
Se eu só tenho você e mais ninguém
If I only have you and no one else
Não tenho nada além de amor pra te dar
I have nothing else but love to give you
Mas trouxe flores se quiser ficar
But I brought flowers if you want to stay
Mas trouxe flores se quiser ficar
But I brought flowers if you want to stay
Mas trouxe flores se quiser ficar
But I brought flowers if you want to stay