Trovão Lyrics Translation in English

Dilsinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Louco pra te amar

Crazy to love you

Chego pro jantar

I arrive for dinner

E a mesa pra um

And set the table for one

Ver você chorar

To see you cry

Roupas no sofá

Clothes on the sofa

Sem motivo algum

For no reason at all


Quando eu perguntei pra onde é que eu ia

When I asked where I was going

Desacreditei

I couldn't believe

Foi tão fria

It was so cold

Nem me ouvia

You wouldn't even listen to me

Só dizia vai

You just said go

E que já não dava mais

And that it was over


Como não?

How not?

Se é separação

If it's separation

De onde é o trovão, que anuncia quando a chuva vem?

Where does the thunder come from, announcing when the rain comes?

Hoje eu saí sem me despedir

Today I left without saying goodbye

Só porque eu achei que estava tudo bem!

Just because I thought everything was fine!


Não me leve a mal

Don't take it the wrong way

Brigas de casal, como as nossas todo mundo tem

Couple fights, like ours, everyone has

Se é pra te esquecer como eu vou viver

If I'm to forget you, how will I live?

Se eu só tenho você e mais ninguém

If I only have you and no one else


Não tenho nada além de amor pra te dar

I have nothing else but love to give you

Mas trouxe flores se quiser ficar!

But I brought flowers if you want to stay!


Quando eu perguntei pra onde é que eu ia

When I asked where I was going

Desacreditei

I couldn't believe

Foi tão fria

It was so cold

Nem me ouvia

You wouldn't even listen to me

Só dizia vai

You just said go

E que já não dava mais

And that it was over


Como não?

How not?

Se é separação

If it's separation

De onde é o trovão, que anuncia quando a chuva vem?

Where does the thunder come from, announcing when the rain comes?

Hoje eu saí sem me despedir

Today I left without saying goodbye

Só porque eu achei que estava tudo bem!

Just because I thought everything was fine!


Não me leve a mal

Don't take it the wrong way

Brigas de casal, como as nossas todo mundo tem

Couple fights, like ours, everyone has

Se é pra te esquecer como eu vou viver

If I'm to forget you, how will I live?

Se eu só tenho você e mais ninguém

If I only have you and no one else


Não tenho nada além de amor pra te dar

I have nothing else but love to give you

Mas trouxe flores se quiser ficar

But I brought flowers if you want to stay


Se é separação

If it's separation

De onde é o trovão, que anuncia quando a chuva vem?

Where does the thunder come from, announcing when the rain comes?

Hoje eu saí sem me despedir

Today I left without saying goodbye

Só porque eu achei que estava tudo bem!

Just because I thought everything was fine!


Não me leve a mal

Don't take it the wrong way

Brigas de casal, como as nossas todo mundo tem

Couple fights, like ours, everyone has

Se é pra te esquecer como eu vou viver

If I'm to forget you, how will I live?

Se eu só tenho você e mais ninguém

If I only have you and no one else


Não tenho nada além de amor pra te dar

I have nothing else but love to give you

Mas trouxe flores se quiser ficar

But I brought flowers if you want to stay

Mas trouxe flores se quiser ficar

But I brought flowers if you want to stay

Mas trouxe flores se quiser ficar

But I brought flowers if you want to stay

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola October 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment