Manto Estrelado Lyrics Translation in English

Dino Franco e Mouraí
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A luz da noite quando desce sobre o campo

The night light when it descends upon the countryside

Mais parece abrir o manto de estrelas a brilhar

It seems to open the mantle of stars shining

O firmamento de azul todo enfeitado

The azure firmament all adorned

É o vestido salpicado de brilhantes ao luar

Is the dress sprinkled with moonlit brilliance

E como é lindo a gente ver a céu aberto

And how beautiful it is to see the open sky

O sertão sendo coberto do esplendor que é todo seu

The hinterland being covered with its splendid splendor

Tudo surgindo com requintes de beleza

Everything emerging with refinement of beauty

A mostrar que a natureza só podia vir de Deus

To show that nature could only come from God


Aqui embaixo todo campo orvalhado

Down here every dewy field

Faz um céu do outro lado em perfeita imitação

Makes a sky on the other side in perfect imitation

Os pirilampos com ciúmes das estrelas

The fireflies, jealous of the stars

Vão tentando convencê-las que são estrelas no chão

Try to convince them that they are stars on the ground

As lindas flores qual noturnas namoradas

The beautiful flowers like nocturnal lovers

Vão se abrindo perfumadas transbordantes de amor

Are opening, perfumed, overflowing with love

Mas logo adiante quando o Sol romper o dia

But soon after when the Sun breaks the day

Vão dizer que só queriam se arrumar pra o beija-flor

They will say they just wanted to get ready for the hummingbird


Raiando o dia é o Sol quem prevalece

As the day dawns, the Sun prevails

Desde a hora que amanhece até o novo entardecer

From the moment it rises until the new sunset

As borboletas cores vivas revoando

The brightly colored butterflies flying around

São matizes adornando nossos rios a correr

Are hues adorning our flowing rivers

Tudo se passa neste mundo deslumbrante

Everything happens in this dazzling world

No tesouro verdejante que tem nome de sertão

In the verdant treasure named hinterland

Onde o caboclo a cada estrela que aparece

Where the countryman, with each appearing star

Canta versos de uma prece que lhe sai do coração

Sings verses of a prayer that comes from his heart

Sertão, sertão, berço que me viu nascer

Hinterland, hinterland, the cradle that saw me born

Sertão, sertão, cantarei até morrer

Hinterland, hinterland, I will sing until I die

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal August 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment