Coração de Areia Lyrics Translation in English
Duduca & DalvanPortuguese Lyrics
English Translation
Pela areia do mar estava a caminhar
Walking along the seashore
Tentando espantar a dura solidão
Trying to ward off harsh loneliness
De repente eu vi uma deusa real
Suddenly, I saw a real goddess
Seu corpo sensual me chamou atenção
Her sensual body caught my attention
Estava de biquíni, uma linda vitrine
She was in a bikini, a beautiful showcase
Pele bronzeada do calor do verão
Tanned skin from the summer heat
Ficamos na praia até a madrugada
We stayed at the beach until dawn
E como se fosse um conto de fada
And as if it were a fairy tale
Meu peito encheu de amor e paixão
My chest filled with love and passion
Ali mesmo na praia a gente se amou
Right there on the beach, we loved each other
E um coração ela então desenhou
And she drew a heart
E dentro dele com carinho escreveu
And inside it, lovingly wrote
O seu nome e o meu
Her name and mine
No lençol de areia dormimos juntinhos
We slept together on the sand sheet
Mas quando acordei já estava sozinho
But when I woke up, I was already alone
Mas que sofrimento
What suffering
Ela feito o vento desapareceu
She vanished like the wind
O coração que ela desenhou
The heart she drew
Veio uma onda e tudo se apagou
A wave came and erased everything
Olhando o azul do mar
Looking at the blue sea
Estou a esperar minha linda sereia
I am waiting for my beautiful mermaid
Será que vai voltar?
Will she come back?
Pra de novo me amar em plena maré cheia
To love me again in the full high tide
Ou vou ter a impressão
Or will I have the feeling
Que o seu coração também é feito de areia
That her heart is also made of sand
Ali mesmo na praia a gente se amou
Right there on the beach, we loved each other
E um coração ela então desenhou
And she drew a heart
E dentro dele com carinho escreveu
And inside it, lovingly wrote
O seu nome e o meu
Her name and mine
No lençol de areia dormimos juntinhos
We slept together on the sand sheet
Mas quando acordei já estava sozinho
But when I woke up, I was already alone
Mas que sofrimento
What suffering
Ela feito o vento desapareceu
She vanished like the wind
O coração que ela desenhou
The heart she drew
Veio uma onda e tudo se apagou
A wave came and erased everything
Olhando o azul do mar
Looking at the blue sea
Estou a esperar minha linda sereia
I am waiting for my beautiful mermaid
Será que vai voltar?
Will she come back?
Pra de novo me amar em plena maré cheia
To love me again in the full high tide
Ou vou ter a impressão
Or will I have the feeling
Que o seu coração também é feito de areia
That her heart is also made of sand
Ou vou ter a impressão
Or will I have the feeling
Que o seu coração também é feito de areia
That her heart is also made of sand