Sem Pretensão Lyrics Translation in English
Edson e ViniciusPortuguese Lyrics
English Translation
Sabe, tem dessas noites
You know, there are those nights
Que a gente sai,
When we go out,
Sem pretensão de encontrar alguém.
Without the intention of finding someone.
E quando menos se espera
And when you least expect it,
Tudo fica pra trás,
Everything is left behind,
Ao ver na frente um anjo,
Seeing in front of you an angel,
Que só te fez bem.
Who only brought you good.
Ai um filme
Then a movie
Passa na sua cabeça,
Plays in your head,
E vai tirando sua paz.
And takes away your peace.
Só quer passar o tempo todo olhando
Just wanting to spend all the time looking
Quem você amou demais.
At the one you loved too much.
Se arrepia com um simples toque,
It tingles with a simple touch,
Sorri sem ter explicação.
Smiles without explanation.
E a vontade fala bem mais forte,
And desire speaks much louder,
Impossível é prever o coração.
Impossible to predict the heart.
Se quer saber eu ainda estou aqui,
If you want to know, I'm still here,
Sou todo seu, saiba que eu não te esqueci.
I'm all yours, know that I haven't forgotten you.
Se quer saber não deixei de te lembrar,
If you want to know, I haven't stopped remembering you,
Foi só o tempo que parou, nada mudou,
It was only time that stopped, nothing changed,
Sei que pra sempre vou te amar.
I know I'll love you forever.
Ai um filme
Then a movie
Passa na sua cabeça,
Plays in your head,
E vai tirando sua paz.
And takes away your peace.
Só quer passar o tempo todo olhando
Just wanting to spend all the time looking
Quem você amou demais.
At the one you loved too much.
Se arrepia com um simples toque,
It tingles with a simple touch,
Sorri sem ter explicação.
Smiles without explanation.
E a vontade fala bem mais forte,
And desire speaks much louder,
Impossível é prever o coração.
Impossible to predict the heart.
Se quer saber eu ainda estou aqui,
If you want to know, I'm still here,
Sou todo seu, saiba que eu sou todo seu.
I'm all yours, know that I am all yours.
Se quer saber não deixei de te lembrar,
If you want to know, I haven't stopped remembering you,
Foi só o tempo que parou, nada mudou,
It was only time that stopped, nothing changed,
É pra todo sempre.
It's forever.
Se quer saber eu ainda estou aqui,
If you want to know, I'm still here,
Sou todo seu, saiba que eu não te esqueci.
I'm all yours, know that I haven't forgotten you.
Se quer saber não deixei de te lembrar,
If you want to know, I haven't stopped remembering you,
Foi só o tempo que parou, nada mudou,
It was only time that stopped, nothing changed,
Sei que pra sempre vou te amar.
I know I'll love you forever.