O Mito Chegou! Lyrics Translation in English

El Veneco e V-Hero
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O mito chegou!

The myth has arrived!

O mito chegou! E o Brasil acordou

The myth has arrived! And Brazil woke up

A esperança de verdade, olhar de criança

The hope of truth, the gaze of a child

Agora podemos ver um futuro melhor

Now we can see a better future

O mito chegou! E o Brasil acordou

The myth has arrived! And Brazil woke up

A esperança de verdade, olhar de criança

The hope of truth, the gaze of a child

Agora podemos ver um futuro melhor

Now we can see a better future

O mito chegou!

The myth has arrived!


O mito chegou!

The myth has arrived!

O mito chegou! E o Brasil acordou

The myth has arrived! And Brazil woke up

A esperança de verdade, olhar de criança

The hope of truth, the gaze of a child

Agora podemos ver um futuro melhor

Now we can see a better future

O mito chegou! E o Brasil acordou

The myth has arrived! And Brazil woke up

A esperança de verdade, olhar de criança

The hope of truth, the gaze of a child

Agora podemos ver um futuro melhor

Now we can see a better future

O mito chegou!

The myth has arrived!


O povo já cansou de mentiras, tantas falácias e hipocrisia

The people are tired of lies, so many fallacies and hypocrisy

Nos tempos de hoje claramente posso ver

In today's times, I can clearly see

Ele defende o Brasil acima dos seus interesses

He defends Brazil above his interests

Uma nova onda tomou conta do Brasil

A new wave has taken over Brazil

De forma espontânea como jamais se viu

Spontaneously like never before seen

A honestidade chegando e voltando a cena

Honesty arriving and returning to the scene

Por isso Bolsonaro é aclamado onde chega!

That's why Bolsonaro is acclaimed wherever he goes!


TV, rádio, revista, jornal, artistas, atores da Globo passam mal

TV, radio, magazine, newspaper, Globo artists, actors feel sick

Mamaram na teta do Governo marginal

Sucked on the teat of the marginal Government

Boquinha vai secar, tá ligado, passa mal

The gravy train will dry up, you know, feel sick

Ordem e progresso! Quero pro meu pais

Order and progress! I want for my country

Bolsonaro! Representara um futuro mais feliz

Bolsonaro! Will represent a happier future

Ir a escola por que quero aprender, ciência, matemática, física e português

Go to school because I want to learn, science, math, physics, and Portuguese

Sexo! Não tenho idade pra isso

Sex! I'm not old enough for that

Ideologia de gênero, oh que nojento

Gender ideology, oh, how disgusting

Nasci menino! Vou me tornar um homem

I was born a boy! I will become a man

Deus quis assim, não me incomode

God wanted it that way, don't bother me

Obrigado meus pais, pela orientação

Thank you, my parents, for the guidance

Bolsonaro na cabeça e no coração

Bolsonaro in my head and in my heart

Todos Brasileiros que a minha voz escuta

All Brazilians who hear my voice

Pátria sou seu filho, não vou fugir a luta!

Homeland, I am your son, I will not flee the fight!


O mito chegou! E o Brasil acordou

The myth has arrived! And Brazil woke up

A esperança de verdade, onde até criança

The hope of truth, even in a child

Agora podemos ver um futuro melhor

Now we can see a better future

O mito chegou! E o Brasil acordou

The myth has arrived! And Brazil woke up

A esperança de verdade, onde até criança

The hope of truth, even in a child

Agora podemos ver um futuro melhor

Now we can see a better future

O mito chegou! Ele sempre teve a razão!

The myth has arrived! He always had the reason!

O mito chegou! O cara mais honesto no meio de toda essa podridão

The myth has arrived! The most honest guy amidst all this rot

O mito chegou! Deus lhe deu a missão de governar a maior nação

The myth has arrived! God gave him the mission to govern the greatest nation

O mito chegou! Bolsonaro a presidente

The myth has arrived! Bolsonaro for president

O mito chegou!

The myth has arrived!

O mito chegou!

The myth has arrived!

O mito chegou!

The myth has arrived!


Bolsonaro, yeah!

Bolsonaro, yeah!

El Veneco louco

El Veneco is crazy

O mito chegou!

The myth has arrived!

O mito chegou!

The myth has arrived!

E a esquerda apavorou

And the left is terrified

Ah você pode correr!

Oh, you can run!

Não existe mais volta

There's no turning back

Bolsonaro presidente 2018, o mito chegou!

Bolsonaro for president 2018, the myth has arrived!

Quem vos fala é El Veneco, El veneco louco e V-Hero, filho do El Veneco

This is El Veneco speaking, El Veneco's crazy and V-Hero, El Veneco's son

Eu dou a cara para bater, não tenho medo de você!

I show my face to be hit, I'm not afraid of you!

Eu dou a cara para bater, não tenho medo de você!

I show my face to be hit, I'm not afraid of you!

Bolsonaro presidente 2018. O mito chegou!

Bolsonaro for president 2018. The myth has arrived!

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment