Saudade Sertaneja Lyrics Translation in English

Eli Silva e Zé Goiano
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Em pensamento eu revejo o meu sertão

In thought, I revisit my countryside

Meu pedacinho de chão que ficou lá na distância

My little piece of land that stayed in the distance

Sinto saudade do meu tempo de menino

I miss my childhood time

Ouço o badalar do sino com o monjolo em ressonância

I hear the tolling of the bell with the water mill in resonance


Vejo a porteira, ouço até suas batidas

I see the gate, I even hear its beats

Com a paineira colorida sinto também a flagrância

With the colorful silk-cotton tree, I also feel the fragrance

Ouço meu cão, companheiro de caçada

I hear my dog, hunting companion

Latindo de madrugada com toda a sua arrogância

Barking in the early morning with all his arrogance


Vejo o terreiro da nossa velha palhoça

I see the yard of our old shack

Vejo o caminho da roça e o velho carretão

I see the path to the fields and the old wagon

Que transportava do sertão para a cidade

That carried from the countryside to the city

Sem qualquer dificuldade toda a nossa produção

Without any difficulty, all our production


Eu vejo a Lua clareando o descampado

I see the moon brightening the open field

Os seus raios prateados colorindo a imensidão

Its silver rays coloring the immensity

Ouço cantiga de urutau dentro da mata

I hear the urutau's song inside the woods

O murmurar da cascata, nascente do ribeirão

The murmuring of the waterfall, source of the stream


Assim pensando retornei-me à mocidade

Thinking this way, I returned to my youth

Aumentou mais a saudade, confesso que até ouvi

The longing increased more, I confess I even heard

Uma viola ponteada com mestria

A masterfully plucked viola

E uma linda melodia, quase que não resisti

And a beautiful melody, I almost couldn't resist


Veio na mente a imagem do meu pai

The image of my father came to mind

Violeiro de cartaz, sua presença eu senti

A troubadour by nature, I felt his presence

Cantarolando uma moda sertaneja

Singing a countryside tune

E mamãe indo pra igreja e a ela agradeci

And mom heading to church, I thanked her


Este lugar que eu revejo em pensamento

This place I revisit in my thoughts

Aumenta meu sofrimento, nada mais tem por ali

Increases my suffering, there's nothing left there

Restou a terra totalmente desmatada

The land remains completely deforested

E o luar da madrugada nada tem pra refletir

And the moonlight at dawn has nothing to reflect


Ficou sem vida meu cantinho de sertão

My little countryside spot became lifeless

Como dói meu coração desde o dia em que eu parti

How my heart aches since the day I left

Pois não existe outra dor maior que seja

For there's no greater pain

E a saudade sertaneja do lugar onde eu nasci

Than the countryside longing for the place I was born

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola November 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment