Sinais do Arrebatamento Lyrics Translation in English

Eliã Oliveira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Olha e contempla os sinais do arrebatamento

Look and contemplate the signs of the rapture

Tá escrito na bíblia o que estamos vivendo

It's written in the Bible what we are experiencing

O que Cristo falou é evidente na terra

What Christ spoke is evident on the earth

É notório no céu, é visível no mar

It's notorious in the sky, visible in the sea


Ouça, os rumores de guerras, homens se matando

Listen, the rumors of wars, men killing each other

Destruição em massa, corpos em pedaços

Mass destruction, bodies in pieces

São jogados ao chão descartados como um papel

Thrown to the ground, discarded like paper


Igrejas que não sentem a presença ardente do Espírito

Churches that don't feel the burning presence of the Spirit

A oração já perdeu seu lugar, há um gemido

Prayer has lost its place, there is a groaning

É o Espírito Santo que está entristecido

It's the Holy Spirit who is saddened


Tempo de santificar

Time to sanctify

Tempo de conserto

Time to repair

Tempo de perdão

Time for forgiveness

De reconciliação

Of reconciliation

Num abrir e fechar de olhos

In the blink of an eye

A igreja subirá

The church will rise


Desperta, enquanto é tempo, é já à última hora

Awaken, while there is time, it's already the last hour

Desperta, te prepara, a hora é agora

Awaken, prepare yourself, the time is now

Jesus já vem, Jesus já vem

Jesus is coming, Jesus is coming

Buscar seus escolhidos

To gather His chosen ones


E quando a igreja for arrebatada, homens correrão de uma parte para outra

And when the church is raptured, men will run from one place to another

Em total desespero, gritando e dizendo

In total despair, shouting and saying


Sumiu, da terra um povo diferente

Gone, from the earth, a different people

Sumiu, um povo que se chamava crente

Gone, a people called believers

Sumiu, um povo que falava a verdade

Gone, a people who spoke the truth

Que protestava contra a iniquidade

Who protested against iniquity


Sumiu, os santos, os fiéis, os eleitos

Gone, the saints, the faithful, the chosen ones

Sumiu, da terra aquele povo barulhento

Gone, from the earth, that noisy people

Sumiu, e foi morar no céu com Cristo

Gone, and went to live in heaven with Christ

E agora a terra está entregue ao anticristo

And now the earth is handed over to the antichrist


E na nova cidade, vamos ver o rio da vida

And in the new city, we will see the river of life

E no meio da praça, está a árvore da vida

And in the middle of the square, is the tree of life

E as folhas da árvore, servem pra nossa saúde

And the leaves of the tree, serve for our health

Onde não há doença, nem tribulação, nem dor

Where there is no sickness, no tribulation, no pain


Lá é amor verdadeiro, (no Céu) é amor sem fingimento (no Céu)

There is true love, (in Heaven) love without pretense (in Heaven)

Nós seremos herdeiros (no Céu) da glória, além do tormento (no Céu)

We will be heirs (in Heaven) of glory, beyond torment (in Heaven)

Com a Santa Trindade, numa harmonia gloriosa

With the Holy Trinity, in glorious harmony

Livres da falsidade, opressão do vil tentador

Free from falsehood, oppression of the vile tempter


É necessário estar pronto

It's necessary to be ready

Porque a hora é chegada

Because the hour has come

Ou na primeira vigília

Either in the first watch

Ou mesmo de madrugada

Or even at dawn

Para não ficar chorando

So as not to be weeping

Quando o Senhor voltar

When the Lord returns

Pois o arrebatamento, cuidado, já perto está

For the rapture, be careful, it's near


É necessário estar pronto

It's necessary to be ready

Porque a hora é chegada

Because the hour has come

Ou na primeira vigília

Either in the first watch

Ou mesmo de madrugada

Or even at dawn

Para não ficar chorando

So as not to be weeping

Quando o Senhor voltar

When the Lord returns

Pois o arrebatamento, cuidado, já perto está

For the rapture, be careful, it's near


Pois o arrebatamento, cuidado, já perto está

For the rapture, be careful, it's near

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola June 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment