Deixem Falar Lyrics Translation in English
DengazPortuguese Lyrics
English Translation
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
If they say I didn't come to stay
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
And if they say I'm no good, then let them talk
Se eles disserem que não devia cá estar
If they say I shouldn't be here
Insegurança a falar então deixem falar
Insecurity talking, so let them talk
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
If they say I didn't come to stay
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
And if they say I'm no good, then let them talk
Se eles disserem que não mereço ficar
If they say I don't deserve to stay
Então é porque eles não sabem do que estão a falar
Then it's because they don't know what they're talking about
Deixem falar quem não sabe do que fala é porque falam á toa e a ?
Let those who don't know what they're talking about speak, because they talk nonsense and something?
Quer a ignorância de quem pensa que compensa tentar deitar abaixo a força promissora
They want the ignorance of those who think it's worth trying to bring down the promising force
De quem sabe o que diz sem skill de aprendiz
For those who know what they say without the skill of an apprentice
Estou ciente do que fiz tou p'ra conquista
I am aware of what I did, I'm here to conquer
Eu sei que não viste um tecnicista a entrar na pista
I know you didn't see a technician entering the track
Querem trocar o skill pelo beef
They want to exchange skill for beef
E querem me dar o que eu nunca tive
And they want to give me what I never had
E querem comprar o meu lugar cativo
And they want to buy my reserved place
Pa verem quem não tem o que e preciso
To see who doesn't have what it takes
E preciso muito mais que uma leitura
It takes much more than reading
P'ra entenderem o que digo
To understand what I say
Porque a minha e da que dura, pura
Because mine lasts, pure
Como tu não cantarás a tua, cura
Like you won't sing yours, cure
? rap tuga
? Portuguese rap
Vocês são rappers do vazio e é só bla bla bla
You are empty rappers, just blah blah blah
Se a vossa vida não é essa isso é so bla bla bla
If your life isn't like this, it's just blah blah blah
Falam da minha vida mano vocês sabem lá
Talking about my life, man, you don't know
Eles nunca vão sair do zero entao deixa lá
They will never get out of zero, so let it be
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
If they say I didn't come to stay
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
And if they say I'm no good, then let them talk
Se eles disserem que não devia cá estar
If they say I shouldn't be here
Insegurança a falar então deixem falar
Insecurity talking, so let them talk
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
If they say I didn't come to stay
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
And if they say I'm no good, then let them talk
Se eles disserem que não mereço ficar
If they say I don't deserve to stay
Então é porque eles não sabem do que estão a falar
Then it's because they don't know what they're talking about
Vocês sabem lá o que e preciso pa chegar aqui
You don't know what it takes to get here
Fazer o que eu amo e mete-lo num cd
Doing what I love and putting it on a CD
Virar ao contrário todo o mundo em que vivi
Turn the world I lived in upside down
E andar stressado, realizado e quase crazy
And be stressed, fulfilled, and almost crazy
E bboy's, writters, dj's mc's atenção
And bboys, writers, DJs, MCs, attention
? e haters andam a tentar comer o nosso pão
? and haters are trying to eat our bread
Hey
Hey
Eu vou deixar falar, eu vou vos ignorar
I'm going to let them talk, I'm going to ignore you
Vou vos dar power e um ? po rap ?
I'll give you power and a? for rap?
É porque tenho sons da tv
It's because I have TV sounds
É porque tive em programas de tv
It's because I've been on TV shows
É so conversa pa poder falar de mim
It's just talk to be able to talk about me
Isto e só pa quem trabalha
This is only for those who work
Por isso não tas aqui
So you're not here
Já com a dinastia sonhávamos fazer isto um dia
We dreamed of doing this with the dynasty one day
14 anos na new school mas mais a frente que a maioria
14 years in the new school but ahead of the majority
E eu ria quando eles diziam que o dng quando produzia
And I laughed when they said DNG didn't know what he was doing when he produced
Não sabia o que fazia já não cantavam então não sentiam
They didn't know what he was doing, so they didn't feel it
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
If they say I didn't come to stay
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
And if they say I'm no good, then let them talk
Se eles disserem que não devia cá estar
If they say I shouldn't be here
Insegurança a falar então deixem falar
Insecurity talking, so let them talk
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
If they say I didn't come to stay
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
And if they say I'm no good, then let them talk
Se eles disserem que não mereço ficar
If they say I don't deserve to stay
Então é porque eles não sabem do que estão a falar
Then it's because they don't know what they're talking about
Uns nunca ouviram falar de mim
Some have never heard of me
Outros dizem que eu não era assim
Others say I wasn't like this
Deixei de sem um bom MC quando fiz sons com R&B
I stopped being a good MC when I did songs with R & B
E porque os beats são MTV
And because the beats are MTV
? são com o sp
? are with sp
Tão incomodados porque eu faço o que quero
So bothered because I do what I want
Isto é a minha música eu é que mando aqui
This is my music, I'm in charge here
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
If they say I didn't come to stay
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
And if they say I'm no good, then let them talk
Se eles disserem que não devia cá estar
If they say I shouldn't be here
Insegurança a falar então deixem falar
Insecurity talking, so let them talk
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
If they say I didn't come to stay
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
And if they say I'm no good, then let them talk
Se eles disserem que não mereço ficar
If they say I don't deserve to stay
Então é porque eles não sabem do que estão a falar
Then it's because they don't know what they're talking about