Como Tudo Deve Ser Lyrics Translation in English
EmicidaPortuguese Lyrics
English Translation
Um belo sonho veio então despertar minha vontade
A beautiful dream came to awaken my desire
Tudo vale a pena pra te reencontrar
Everything is worth it to meet you again
Me livrei de tudo aquilo e consegui mudar
I got rid of everything and managed to change
Tudo que foi feito em troca de uma amizade, mas
Everything that was done in exchange for a friendship, but
Felicidade é poder estar
Happiness is being able to be
Com quem você gosta em algum lugar
With someone you like somewhere
É foda ser louco, advogado do mundo, mas
It's tough to be crazy, lawyer of the world, but
Como tudo deve ser?
How everything should be?
É foda ser tachado de doido, vagabundo, mas
It's tough to be labeled crazy, a bum, but
Como tudo deve ser?
How everything should be?
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea
Eu não nasci ontem
I wasn't born yesterday
Nem quando, como, por onde, mas
Not when, how, where, but
Como tudo deve ser
How everything should be
Com as balizas do nosso sistema
With the beacons of our system
Sigo imprimindo meu sonho na história
I keep printing my dream in history
Como tudo deve ser
How everything should be
Um belo sonho veio então despertar minha vontade
A beautiful dream came to awaken my desire
Tudo vale a pena pra te reencontrar
Everything is worth it to meet you again
Me livrei de tudo aquilo e consegui mudar
I got rid of everything and managed to change
Tudo que foi feito em troca de uma amizade, mas
Everything that was done in exchange for a friendship, but
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea
Eu não preciso de promessas
I don't need promises
E acho que você também
And I think you don't either
Eu não tento ser perfeito
I don't try to be perfect
E acho que você também
And I think you don't either
Dias e noites, pensando no que fiz
Days and nights, thinking about what I did
Eu sou um vencedor
I am a winner
Eu lutei pelo o que eu quis
I fought for what I wanted
Mas quando não se pode mais mudar
But when you can't change anymore
Tanta coisa errada
So many wrong things
Vamos viver nossos sonhos
Let's live our dreams
Temos tão pouco tempo
We have so little time
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som e olhando o mar
Listening to the sound and looking at the sea
Foi quando te encontrei
That's when I found you
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea
Ouvindo o som do mar rolar
Listening to the sound of the rolling sea