Mil Coisas (part. Drik Barbosa) Lyrics Translation in English
EmicidaPortuguese Lyrics
English Translation
É preciso residir num sonho
It's necessary to reside in a dream
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Sad, how many times I've passed by here
Cabisbaixo, sem notar o cantar dos colibris
Downcast, without noticing the humming of hummingbirds
Não ignore as cores do arco-íris
Don't ignore the colors of the rainbow
Medonho às veis o mundo é
At times, the world is dreadful
Transponho tudo pra fé
I transpose everything to faith
Não é que ela me iluda, não
It's not that it deceives me, no
Risonho vou no contra pé
Smiling, I go against the tide
Jamais na marcha ré
Never in reverse
Sabe como é, pra baixo todo santo ajuda
You know how it is, every saint helps down
Um velho samba tem no seu refrão
An old samba has in its refrain
Toda inspiração pra dissipar esse tempo esquisito
All inspiration to dispel this strange time
Tava meio bambo, mas de coração, trago a oração
It was a bit shaky, but from the heart, I bring the prayer
Num é crime acreditar, eu acredito
It's not a crime to believe, I believe
Mil coisas na cabeça, tá ligado?
A thousand things in my head, you know?
Mil coisas na cabeça, tá ligado?
A thousand things in my head, you know?
Cheiro de chuva, as plantinhas e um café passado
Smell of rain, little plants, and a brewed coffee
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Fits like a glove, the little fruits, in bites
Eu tenho mil coisas aqui dentro, tá ligado?
I have a thousand things inside, you know?
Mil coisas aqui dentro, tá ligado?
A thousand things inside, you know?
As estrelas e os planetas, girassóis e cometas
The stars and the planets, sunflowers and comets
É o que eu tenho imaginado
That's what I've been imagining
É que tem gente que quando pega a mão da gente
Because there are people who, when they hold our hand
Faz a gente querer que o tempo pare
Make us want time to stop
Que dure eternamente
That it lasts forever
É tão gostoso, tão doce, tão quente
It's so delightful, so sweet, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So crazy, this is so us
Tem gente que quando pega a mão da gente
There are people who, when they hold our hand
Faz a gente querer que o tempo pare
Make us want time to stop
Que dure eternamente
That it lasts forever
É tão gostoso, tão doce, tão quente
It's so delightful, so sweet, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So crazy, this is so us