Mil Coisas (part. Drik Barbosa) Lyrics Translation in English

Emicida
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É preciso residir num sonho

It's necessary to reside in a dream

Tristonho quantas vezes eu passei aqui

Sad, how many times I've passed by here

Cabisbaixo, sem notar o cantar dos colibris

Downcast, without noticing the humming of hummingbirds

Não ignore as cores do arco-íris

Don't ignore the colors of the rainbow


Medonho às veis o mundo é

At times, the world is dreadful

Transponho tudo pra fé

I transpose everything to faith

Não é que ela me iluda, não

It's not that it deceives me, no

Risonho vou no contra pé

Smiling, I go against the tide

Jamais na marcha ré

Never in reverse

Sabe como é, pra baixo todo santo ajuda

You know how it is, every saint helps down

Um velho samba tem no seu refrão

An old samba has in its refrain

Toda inspiração pra dissipar esse tempo esquisito

All inspiration to dispel this strange time

Tava meio bambo, mas de coração, trago a oração

It was a bit shaky, but from the heart, I bring the prayer

Num é crime acreditar, eu acredito

It's not a crime to believe, I believe


Mil coisas na cabeça, tá ligado?

A thousand things in my head, you know?

Mil coisas na cabeça, tá ligado?

A thousand things in my head, you know?

Cheiro de chuva, as plantinhas e um café passado

Smell of rain, little plants, and a brewed coffee

Cai como luva, as frutinhas, em bocado

Fits like a glove, the little fruits, in bites


Eu tenho mil coisas aqui dentro, tá ligado?

I have a thousand things inside, you know?

Mil coisas aqui dentro, tá ligado?

A thousand things inside, you know?

As estrelas e os planetas, girassóis e cometas

The stars and the planets, sunflowers and comets

É o que eu tenho imaginado

That's what I've been imagining


É que tem gente que quando pega a mão da gente

Because there are people who, when they hold our hand

Faz a gente querer que o tempo pare

Make us want time to stop

Que dure eternamente

That it lasts forever

É tão gostoso, tão doce, tão quente

It's so delightful, so sweet, so warm

Tão doido, isso é tão a gente

So crazy, this is so us


Tem gente que quando pega a mão da gente

There are people who, when they hold our hand

Faz a gente querer que o tempo pare

Make us want time to stop

Que dure eternamente

That it lasts forever

É tão gostoso, tão doce, tão quente

It's so delightful, so sweet, so warm

Tão doido, isso é tão a gente

So crazy, this is so us

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde December 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment