Não Vejo a Hora Lyrics Translation in English
EmicidaPortuguese Lyrics
English Translation
Não vejo a hora de te ver de novo
Can't wait to see you again
Só pra sentar, conversar
Just to sit, talk
Deixar o tempo passar
Let time pass by
Preciso te ver, te contar o que fiz
I need to see you, tell you what I did
Enfim, preciso te ter (2x)
Finally, I need to have you (2x)
Eu quero que teu ônibus demore
I want your bus to take its time
E quando ele vem
And when it comes
Meus olhos ficam como os do Wall-e
My eyes become like Wall-e's
Já fico a preparar qual assunto vou falar
I'm already preparing what subject I'll talk about
Quando te encontrar já sabe ...nts
When I meet you, you know...nts
Só pra não faltar nada além do tempo
Just so nothing is missing beyond time
Destino,
Destiny,
Faz minutos correrem
Makes minutes run
Como Claudinei Quirino
Like Claudinei Quirino
Fala desse livro que cê leu,
Talk about that book you read,
Do filme que cê viu
The movie you watched
Do lugar que cê já foi,
The places you've been,
Das musicas que curtiu
The songs you liked
Tudo
Everything
Quero seu mundo como lar, ei
I want your world as home, hey
Do seu lado sinto que achei meu lugar
By your side, I feel I found my place
Nem direto como Catra,
Not direct like Catra,
Nem meloso como Vando
Not cheesy like Vando
Tentando te fazer sacar
Trying to make you understand
Do que tô falando
What I'm talking about
Eu enrolo, eu olho se pá
I stall, I look maybe
Sem me entregar
Without giving myself away
Sem estragar, vô devagar
Without ruining, I'll go slowly
Pique Martinho na honda
Martinho's style on the honda
Sublime vai e vem tipo Onda
Sublime goes back and forth like a wave
Ala Caymmi
Like Caymmi
Eu,
I,
Não vejo a hora de te ver de novo
Can't wait to see you again
Só pra sentar conversar
Just to sit and talk
Deixar o tempo passar
Let time pass by
Preciso te ver, te contar o que fiz
I need to see you, tell you what I did
Enfim, preciso te 'ter' (2x)
Finally, I need to 'have' you (2x)
Quando os pagode mais meloso faz sentido
When the sweetest pagode makes sense
Ta ligada? Apaixonou? Tá perdido!
Got it? In love? Lost!
Lembrou Celly Campelo,
Remembered Celly Campelo,
Estúpido cupido
Stupid cupid
Cantou o caminho inteiro
Sang the whole way
E nem tinha percebido
And hadn't even noticed
Cê quer um churros? (Quer?)
Do you want a churro? (Do you?)
Um Amendoim torrado
A roasted peanut
Feito em pacotinho pros.. haha
Made in a little package for...
Sem me precipitar
Without rushing
Andando do seu lado
Walking by your side
Tua boca é tão bonita
Your mouth is so beautiful
Eu nem tinha notado
I hadn't even noticed
Eu não sei se falo tudo
I don't know if I say everything
Calo, mudo, você ri
I'm silent, mute, you laugh
E eu temendo perder
And I'm afraid of losing
O que fiz chegar aqui
What got me here
Aconteça o que aconteça,
Whatever happens,
Te vejo, e aquele refrão do Skank
I see you, and that Skank chorus
Já não me sai da cabeça
Is stuck in my head
"Vamo fugir", enfim pra outro lugar
"Let's run away," finally to another place
Que nem o pinguim do Madagascar
Like the penguin from Madagascar
Tipo Alladin e Jasmin, Aaai
Like Aladdin and Jasmine, oh
Então seu ônibus chega e você vai..
Then your bus arrives, and you go...
Eu,
I,
Não vejo a hora de te ver de novo
Can't wait to see you again
Só pra sentar conversar
Just to sit and talk
Deixar o tempo passar
Let time pass by
Preciso te ver, te contar o que fiz
I need to see you, tell you what I did
Enfim, preciso te 'ter' (2x)
Finally, I need to 'have' you (2x)