Fogo da Botina Lyrics Translation in English

Emilio e Eduardo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vou fazer você

I will make you

Pular feito pipoca

Jump like popcorn

Ficar com a perna bamba

End up with wobbly legs

Gastar o solado da bota

Wear out the sole of the boot


Eu vou fazer você

I will make you

Pular feito pipoca

Jump like popcorn

Ficar com a perna bamba

End up with wobbly legs

Gastar o solado da bota

Wear out the sole of the boot


Quero ver essa moçada

I want to see this crowd

Jogando o chapéu pra cima

Tossing their hats in the air

Quero ver esse peão

I want to see this cowboy

Ganhando essa menina

Winning this girl


Quero ver essa moçada

I want to see this crowd

Tirar fogo da botina

Setting fire to their boots

Tô ligado, tô na boa

I know, I'm good

Tá subindo a adrenalina

The adrenaline is rising


Eu vou fazer você

I will make you

Pular feito pipoca

Jump like popcorn

Ficar com a perna bamba

End up with wobbly legs

Gastar o solado da bota

Wear out the sole of the boot


Eu vou fazer você

I will make you

Pular feito pipoca

Jump like popcorn

Ficar com a perna bamba

End up with wobbly legs

Gastar o solado da bota

Wear out the sole of the boot


Vou por lenha na fogueira

I'll add wood to the fire

Vai ferver o caldeirão

The cauldron will boil

Uma bomba de alegria

A burst of joy

Quero ver tremer o chão

I want to see the ground shake


Olha nóis aqui de novo

Look, here we are again

Balançando esse bailão

Swinging this big party

Quando eu chego, é só folia

When I arrive, it's just fun

Todo mundo acha bão

Everyone thinks it's great


Eu vou fazer você

I will make you

Pular feito pipoca

Jump like popcorn

Ficar com a perna bamba

End up with wobbly legs

Gastar o solado da bota

Wear out the sole of the boot


Eu vou fazer você

I will make you

Pular feito pipoca

Jump like popcorn

Ficar com a perna bamba

End up with wobbly legs

Gastar o solado da bota

Wear out the sole of the boot

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau June 23, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment