Deixar Partir
EmoLyrics
Translation
Tarde demais pra pensar
Too late to think
Nas marcas que vão ficar
About the marks that will remain
Nos olhos que custam secar
In the eyes that are hard to dry
Tarde demais pra entender
Too late to understand
O que é não ter você
What it's like not to have you
Acordar e nem sequer saber
To wake up and not even know
Quem vai roubar os seus beijos meus
Who will steal your kisses from me
Desde o último adeus
Since the last goodbye
Eu me esforço para não pensar
I make an effort not to think
Que outros irão ver você dormir
That others will see you sleep
Por favor se sorrir
Please, if you smile
Só não use aquele seu olhar
Just don't use that look of yours
Tarde de mais pra rimar
Too late to rhyme
Palavras que vão mudar
Words that will change
O seu modo de me imaginar
Your way of imagining me
Tarde de mais pra saber
Too late to know
Que o meu mundo sem você
That my world without you
É um vazio que busca esquecer
Is an emptiness trying to forget
Quem vai roubar os seus beijos meus
Who will steal your kisses from me
Desde o último adeus
Since the last goodbye
Eu me esforço para não pensar
I make an effort not to think
Que outros irão ver você dormir
That others will see you sleep
Por favor se sorrir
Please, if you smile
Só não use aquele seu olhar
Just don't use that look of yours
Lembra das noites que eu te vi dormir?
Remember the nights I saw you sleep?
Ainda lembro bem
I still remember well
Seu sorriso ia muito além
Your smile went far beyond
Do que um simples momento a curtir
Just a simple moment to enjoy
Quantas noites mais
How many more nights
Vou me culpar por ter sido capaz
Will I blame myself for being capable
De te deixar partir...
Of letting you go...
Te deixar partir...
Letting you go...
Te deixar partir...
Letting you go...