Deixar Partir

Emo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tarde demais pra pensar

Too late to think

Nas marcas que vão ficar

About the marks that will remain

Nos olhos que custam secar

In the eyes that are hard to dry

Tarde demais pra entender

Too late to understand

O que é não ter você

What it's like not to have you

Acordar e nem sequer saber

To wake up and not even know


Quem vai roubar os seus beijos meus

Who will steal your kisses from me

Desde o último adeus

Since the last goodbye

Eu me esforço para não pensar

I make an effort not to think

Que outros irão ver você dormir

That others will see you sleep

Por favor se sorrir

Please, if you smile

Só não use aquele seu olhar

Just don't use that look of yours


Tarde de mais pra rimar

Too late to rhyme

Palavras que vão mudar

Words that will change

O seu modo de me imaginar

Your way of imagining me

Tarde de mais pra saber

Too late to know

Que o meu mundo sem você

That my world without you

É um vazio que busca esquecer

Is an emptiness trying to forget


Quem vai roubar os seus beijos meus

Who will steal your kisses from me

Desde o último adeus

Since the last goodbye

Eu me esforço para não pensar

I make an effort not to think

Que outros irão ver você dormir

That others will see you sleep

Por favor se sorrir

Please, if you smile

Só não use aquele seu olhar

Just don't use that look of yours


Lembra das noites que eu te vi dormir?

Remember the nights I saw you sleep?

Ainda lembro bem

I still remember well

Seu sorriso ia muito além

Your smile went far beyond

Do que um simples momento a curtir

Just a simple moment to enjoy

Quantas noites mais

How many more nights

Vou me culpar por ter sido capaz

Will I blame myself for being capable

De te deixar partir...

Of letting you go...

Te deixar partir...

Letting you go...

Te deixar partir...

Letting you go...

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal April 11, 2024
Be the first to rate this translation
Comment