Morte | Lobo (Gato de Botas 2: O Último Pedido) Lyrics Translation in English
EnygmaPortuguese Lyrics
English Translation
Ora, ora, ora
Well, well, well
Se não é o próprio Gato de Botas?
If it isn't Puss in Boots himself?
Com todos os adereços
With all the trimmings
É um prazer conhecê-lo
It's a pleasure to meet you
Eu te sigo há muito tempo
I've been following you for a long time
Você ri da cara da morte, eu fiquei sabendo
You laugh in the face of death, I've heard
Ao longo do tempo, tentaram me derrotar
Over time, they tried to defeat me
Mas da minha face ninguém conseguiu escapar
But from my face, no one has escaped
Então que tal? Por que você não me enfrenta?
So how about it? Why don't you face me?
Você não faz juz a lenda!
You don't live up to the legend!
Pra longe sua espada voar
Let your sword fly far away
Sinta o seu pelo arrepiar
Feel your fur stand on end
Sangue bem na sua cara
Blood right in your face
Ah, o cheiro do medo! Como ele me agrada
Ah, the smell of fear! How it pleases me
Diante dos seus olhos cada vida sua passa
Before your eyes, every life of yours passes
Pegue a sua espada! Pode tentar correr, de mim não escapa
Take your sword! You can try to run, you won't escape me
(Estou de olho em você)
(I'm keeping an eye on you)
Quando menos esperar
When you least expect it
Ouvirá um assobio
You'll hear a whistle
Seu coração acelerar
Your heart will race
Sua vida por um fio
Your life hanging by a thread
Durante seus tempos dourados, suas vidas passaram
During your golden times, your lives passed by
É, você não quis nem dar valor
Yeah, you didn't even appreciate
Agora que 8 das suas 9 vidas acabaram
Now that 8 of your 9 lives are over
Gato, a sua hora chegou!
Cat, your time has come!
Não era você que encarava a morte sorrindo?
Weren't you the one facing death with a smile?
Agora, sou eu quem está rindo!
Now, it's me who's laughing!
Quer recuperar as vidas com um desejo?
Want to regain lives with a wish?
Então deixe eu te dar uma vida de medo
Then let me give you a life of fear
Todos os seus finais pude presenciar
I witnessed all your endings
E agora é hora de eu te buscar
And now it's time for me to fetch you
Desperdiçou suas vidas, você abusou da sorte
You wasted your lives, you abused luck
Por isso sua vai ter fim pela própria mão da morte!
That's why it will end by death's own hand!
Levante, levante, levante!
Rise, rise, rise!
Gato, empunhe sua espada!
Cat, wield your sword!
Avante, avante, avante!
Forward, forward, forward!
Você virou uma piada
You've become a joke
Arrogante, arrogante
Arrogant, arrogant
Na sua vida eu ia dar um fim
I was going to end your life
Mas você não é mais assim
But you're not like that anymore
Dê mais valor pras coisas pequenas
Value the small things more
Faça sua miserável existência valer a pena
Make your miserable existence worthwhile
Mesmo com ódio, dor, remorso
Even with hatred, pain, remorse
Solidão, tristeza, valorize a sua vida
Loneliness, sadness, value your life
Nós vamos nos ver de novo um dia, Gato, com certeza!
We will meet again one day, Cat, for sure!
Ha ha ha ha ha!
Ha ha ha ha ha!
Dê valor a sua vida
Value your life
Se não a morte vai tomar!
Or death will take it!
Nenhum desejo vai te salvar
No wish will save you
Da morte que em pele de lobo vaga!
From the death that roams in wolf's skin!
Porque ele vai te buscar!
Because it will come for you!
Dê valor a sua vida
Value your life
Se não a morte vai tomar!
Or death will take it!
Nenhum desejo vai te salvar
No wish will save you
Da morte que em pele de lobo vaga!
From the death that roams in wolf's skin!
Porque ele vai te buscar!
Because it will come for you!