Traídos Pelo Destino Lyrics Translation in English
Ervino JoséPortuguese Lyrics
English Translation
Na infância junto nós cantamos, a gente era feliz de verdade
In childhood, together we sang, we were truly happy
Traídos por nossos destinos, enfrentamos outras realidades
Betrayed by our destinies, we faced other realities
Pela arte segui meu caminho, meu desejo era só cantar
Through art, I followed my path, my desire was only to sing
Você outro caminho seguiu, não sabemos onde se encontrar
You followed another path, we don't know where to meet
Não reclamo da vida que levo, pois ao mundo transmito alegria
I don't complain about the life I lead, because to the world, I transmit joy
Se mereço recebo os aplausos, pelas letras e as melodias
If I deserve it, I receive applause, for the lyrics and the melodies
Mas me falta você ao meu lado, para meu coração alegrar
But I miss you by my side, to brighten my heart
Como em nosso tempinho de outrora, em dueto ao mundo cantar
Like in our old times, singing duets to the world
Hoje por este mundo de Deus, onde sou um artista famoso
Today, in this world of God, where I am a famous artist
Quando canto fico a recordar, do nosso tempinho gostoso
When I sing, I remember our sweet old times
Na escola também na igreja, nas festanças de toda a região
In school and also in church, in the parties of the whole region
Por cantar ficamos conhecidos, o dueto Maria e João
For singing, we became known, the duet Maria and João
Que saudade daquele tempinho, quando a gente animava as festanças
How I miss those old times, when we livened up the parties
Naqueles bailes de terreiro, muitas vezes caímos na dança
In those backyard dances, many times we joined the dance
E ao som de uma valsa saudosa, animada por gaita e violão
And to the sound of a nostalgic waltz, animated by accordion and guitar
Em meu peito sentia o compasso, das batidas do seu coração
In my chest, I felt the rhythm of the beats of your heart
Fui embora buscando a fama, muitos anos, porém já passaram
I left in search of fame, many years, however, have already passed
Nunca tive ninguém que amasse, porque atrás as lembranças ficaram
I never had anyone to love, because the memories remained behind
Se me ouvires cantando algum dia, venha logo encontrar-me te peço
If you hear me singing someday, come quickly find me, I ask you
Juntos vamos viver pelo mundo, revivendo os grandes sucessos
Together, let's live through the world, reliving the great successes