Um Sobrevivente Lyrics Translation in English
Eurice DinizPortuguese Lyrics
English Translation
Eu já fui vendido, mas sobrevivi
I've been sold, but I survived
Já fui humilhado, mas sobrevivi
I've been humiliated, but I survived
Passei no deserto, enfrentei perigo
I've walked through the desert, faced danger
Deus estava comigo eu não desisti
God was with me, I didn't give up
Já fui condenado, mas sobrevivi
I've been condemned, but I survived
Já fui perseguido, mas sobrevivi
I've been persecuted, but I survived
Só Deus sabe o que passei, o que chorei
Only God knows what I've been through, what I've cried
Mas olha eu aqui
But look, here I am
Eu já fui vendido, mas sobrevivi
I've been sold, but I survived
Já fui humilhado, mas sobrevivi
I've been humiliated, but I survived
Passei no deserto, enfrentei perigo
I've walked through the desert, faced danger
Deus estava comigo eu não desisti
God was with me, I didn't give up
Já fui condenado, mas sobrevivi
I've been condemned, but I survived
Já fui perseguido, mas sobrevivi
I've been persecuted, but I survived
Só Deus sabe o que passei, o que chorei
Only God knows what I've been through, what I've cried
Mas olha eu aqui
But look, here I am
Eu sei
I know
Que alguém me olha e pensa que tudo em minha vida foi fácil
Someone looks at me and thinks everything in my life was easy
Que eu
That I
Tive berço de ouro, um sangue real, ou nasci num palácio
Had a golden cradle, royal blood, or was born in a palace
Não sabe
Doesn't know
Que já fui traído e até humilhado pelos meus irmãos
That I've been betrayed and even humiliated by my brothers
Não viu
Didn't see
Quando eu chorei no canto sozinho, que decepção
When I cried alone in a corner, what a disappointment
Mas havia um plano de Deus
But there was a plan from God
E quando Deus planeja dá certo
And when God plans, it works
Não importa se vão te humilhar, te vender como escravo, mas Deus está perto
It doesn't matter if they'll humiliate you, sell you as a slave, but God is near
Cuidando de cada detalhe do teu amanhã
Taking care of every detail of your tomorrow
Do teu amanhã
Of your tomorrow
Aprendi que pra tudo há um tempo
I've learned that for everything, there's a time
Para tudo debaixo do céu
For everything under the heavens
Deus permite a dor e a perda, mas não abandona um servo fiel
God allows pain and loss, but doesn't abandon a faithful servant
O que você viveu foi lição e você aprendeu
What you've lived was a lesson, and you've learned
Para futuramente cantar que sobreviveu
To sing in the future that you survived
Eu já fui vendido, mas sobrevivi
I've been sold, but I survived
Já fui humilhado, mas sobrevivi
I've been humiliated, but I survived
Passei no deserto, enfrentei perigo
I've walked through the desert, faced danger
Deus estava comigo eu não desisti
God was with me, I didn't give up
Já fui condenado, mas sobrevivi
I've been condemned, but I survived
Já fui perseguido, mas sobrevivi
I've been persecuted, but I survived
Só Deus sabe o que passei, o que chorei
Only God knows what I've been through, what I've cried
Mas olha eu aqui
But look, here I am
Mas havia um plano de Deus
But there was a plan from God
E quando Deus planeja dá certo
And when God plans, it works
Não importa se vão te humilhar, te vender como escravo, mas Deus está perto
It doesn't matter if they'll humiliate you, sell you as a slave, but God is near
Cuidando de cada detalhe do teu amanhã
Taking care of every detail of your tomorrow
Do teu amanhã
Of your tomorrow
Aprendi que pra tudo há um tempo
I've learned that for everything, there's a time
Para tudo debaixo do céu
For everything under the heavens
Deus permite a dor e a perda, mas não abandona um servo fiel
God allows pain and loss, but doesn't abandon a faithful servant
O que você viveu foi lição e você aprendeu
What you've lived was a lesson, and you've learned
Para futuramente cantar que sobreviveu
To sing in the future that you survived
Eu já fui vendido, mas sobrevivi
I've been sold, but I survived
Já fui humilhado, mas sobrevivi
I've been humiliated, but I survived
Passei no deserto, enfrentei perigo
I've walked through the desert, faced danger
Deus estava comigo eu não desisti
God was with me, I didn't give up
Já fui condenado, mas sobrevivi
I've been condemned, but I survived
Já fui perseguido, mas sobrevivi
I've been persecuted, but I survived
Só Deus sabe o que passei, o que chorei
Only God knows what I've been through, what I've cried
Mas olha eu aqui
But look, here I am
Lutando, louvando, adorando a Deus
Fighting, praising, worshiping God
Eu vou viver tudo aquilo que Ele prometeu
I will live everything He promised
Um sobrevivente que vive por fé
A survivor who lives by faith
E para a glória do Senhor é que eu estou de pé
And for the glory of the Lord, that's why I stand
Lutando, louvando, adorando a Deus
Fighting, praising, worshiping God
Eu vou viver tudo aquilo que Ele prometeu
I will live everything He promised
Um sobrevivente que vive por fé
A survivor who lives by faith
E para a glória do Senhor é que eu estou de pé
And for the glory of the Lord, that's why I stand