Estamos Vivos Lyrics Translation in English
Fabio BrazzaPortuguese Lyrics
English Translation
Lavamos o rosto, lavamos a alma
We wash our face, we wash our soul
E lavamos nós
And we wash ourselves
Desatando os nós
Untying the knots
Apertando os passos
Tightening our steps
Trocando olhares
Exchanging glances
Economizando abraços
Saving hugs
Já que eles são tão escassos
Since they are so scarce
Em tempos de barbáries
In times of barbarism
Eres ou de paz ou de Ares?
Are you of peace or of Ares?
Não sejamos radicais
Let's not be radicals
Afinal se não amares
After all, if you don't love
A males que vem demais
The evils that come too much
há mares que vem de trás
There are seas that come from behind
formando uma onda capaz
Forming a capable wave
De jogar tudo pelos ares
To throw everything into the air
Flechas atingem meus calcanhares
Arrows hit my heels
Mas não sou Aquiles, mas não sou aquilo
But I'm not Achilles, I'm not that
Que pensardes, covardes
What you think, cowards
Seu caráter não se mede em awards
Your character is not measured in awards
Nem no valor dos seus credit cards
Not in the value of your credit cards
Por isso que você se perde loser
That's why you get lost, loser
Já ta ficando tarde e você despertou o Fred Krueger
It's getting late, and you woke up Fred Krueger
Com o flow mais afiado e agressivo
With the sharpest and most aggressive flow
Num beat do Mortão, pra mostrar que ainda tô vivo!
On a beat by Mortão, to show that I'm still alive!
Uh, Ah, deixem falar
Uh, Ah, let them talk
Lalalalalalalalalalalalalalá
Lalalalalalalalalalalalalalá
Uh, Ah, deixem falar
Uh, Ah, let them talk
Lalalalalalalalalalalalalalá
Lalalalalalalalalalalalalalá
O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa
Rhythm is not dead where poetry is on fire, on fire
O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa
Rhythm is not dead where poetry is on fire, on fire
E para todos aqueles que estão atravancando meu caminho
And for all those blocking my way
Eles passarão, eu passarinho
They will pass, I, a little bird, will pass
Poesia, filosofia e história
Poetry, philosophy, and history
Se pro estado é matéria opcional aqui é obrigatória
If for the state it's an optional subject, here it's mandatory
Porra! Desculpa o alto palavrão
Damn! Sorry for the loud swear word
Mas às vezes faço igual o meu país e falto com a educação
But sometimes I do like my country and lack education
É que pra falar com o nosso alto escalão
It's just that to talk to our high-ranking
Tem horas que só me vem palavras de baixo calão
Sometimes only low words come to me
Irmão, eu sei que a vida não tá pronta não
Brother, I know life is not ready
Mas as vezes é na contra mão que a gente encontra a mão
But sometimes it's against the flow that we find the way
Eu tive que ter muita calma nessa caminhada
I had to be very calm on this journey
sozinho na estrada, eu não via nada, mas sei que a luz só é dada depois de muita contração
Alone on the road, I saw nothing, but I know that light is only given after much contraction
Disseram que não ia dar, me senti fraquejar e dobrar o joelho
They said it wouldn't work, I felt weak and bent my knee
mas resolvi caminhar e não parar até cruzar o mar vermelho
But I decided to walk and not stop until I crossed the Red Sea
e nem que eu morra por esse motivo
And even if I die for this reason
até porque se você não tem pelo que morrer então porque que ce ta vivo
Because if you don't have something to die for, why are you alive?
Uh, Ah, deixem falar
Uh, Ah, let them talk
Lalalalalalalalalalalalalalá
Lalalalalalalalalalalalalalá
Uh, Ah, deixem falar
Uh, Ah, let them talk
Lalalalalalalalalalalalalalá
Lalalalalalalalalalalalalalá
O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa
Rhythm is not dead where poetry is on fire, on fire
O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa
Rhythm is not dead where poetry is on fire, on fire
Estamos vivos, estamos vivos
We are alive, we are alive
Pode acreditar estamos vivo!
Believe it, we are alive!
Estamos vivos, estamos vivos
We are alive, we are alive
Pode acreditar estamos vivo!
Believe it, we are alive!
Estamos vivos, estamos vivos
We are alive, we are alive
Pode acreditar estamos vivo!
Believe it, we are alive!
Estamos vivos, estamos vivos
We are alive, we are alive
Pode acreditar estamos vivo!
Believe it, we are alive!
Num beat do Mortão pra mostrar que ainda tô vivo
On a beat by Mortão to show that I'm still alive
Rap nacional
National rap
Pode acreditar estamos vivo!
Believe it, we are alive!