Estamos Vivos Lyrics Translation in English

Fabio Brazza
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Lavamos o rosto, lavamos a alma

We wash our face, we wash our soul

E lavamos nós

And we wash ourselves

Desatando os nós

Untying the knots

Apertando os passos

Tightening our steps

Trocando olhares

Exchanging glances

Economizando abraços

Saving hugs

Já que eles são tão escassos

Since they are so scarce

Em tempos de barbáries

In times of barbarism

Eres ou de paz ou de Ares?

Are you of peace or of Ares?

Não sejamos radicais

Let's not be radicals

Afinal se não amares

After all, if you don't love

A males que vem demais

The evils that come too much

há mares que vem de trás

There are seas that come from behind

formando uma onda capaz

Forming a capable wave

De jogar tudo pelos ares

To throw everything into the air

Flechas atingem meus calcanhares

Arrows hit my heels

Mas não sou Aquiles, mas não sou aquilo

But I'm not Achilles, I'm not that

Que pensardes, covardes

What you think, cowards

Seu caráter não se mede em awards

Your character is not measured in awards

Nem no valor dos seus credit cards

Not in the value of your credit cards

Por isso que você se perde loser

That's why you get lost, loser

Já ta ficando tarde e você despertou o Fred Krueger

It's getting late, and you woke up Fred Krueger

Com o flow mais afiado e agressivo

With the sharpest and most aggressive flow

Num beat do Mortão, pra mostrar que ainda tô vivo!

On a beat by Mortão, to show that I'm still alive!


Uh, Ah, deixem falar

Uh, Ah, let them talk

Lalalalalalalalalalalalalalá

Lalalalalalalalalalalalalalá

Uh, Ah, deixem falar

Uh, Ah, let them talk

Lalalalalalalalalalalalalalá

Lalalalalalalalalalalalalalá

O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa

Rhythm is not dead where poetry is on fire, on fire

O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa

Rhythm is not dead where poetry is on fire, on fire


E para todos aqueles que estão atravancando meu caminho

And for all those blocking my way

Eles passarão, eu passarinho

They will pass, I, a little bird, will pass

Poesia, filosofia e história

Poetry, philosophy, and history

Se pro estado é matéria opcional aqui é obrigatória

If for the state it's an optional subject, here it's mandatory

Porra! Desculpa o alto palavrão

Damn! Sorry for the loud swear word

Mas às vezes faço igual o meu país e falto com a educação

But sometimes I do like my country and lack education

É que pra falar com o nosso alto escalão

It's just that to talk to our high-ranking

Tem horas que só me vem palavras de baixo calão

Sometimes only low words come to me

Irmão, eu sei que a vida não tá pronta não

Brother, I know life is not ready

Mas as vezes é na contra mão que a gente encontra a mão

But sometimes it's against the flow that we find the way

Eu tive que ter muita calma nessa caminhada

I had to be very calm on this journey

sozinho na estrada, eu não via nada, mas sei que a luz só é dada depois de muita contração

Alone on the road, I saw nothing, but I know that light is only given after much contraction

Disseram que não ia dar, me senti fraquejar e dobrar o joelho

They said it wouldn't work, I felt weak and bent my knee

mas resolvi caminhar e não parar até cruzar o mar vermelho

But I decided to walk and not stop until I crossed the Red Sea

e nem que eu morra por esse motivo

And even if I die for this reason

até porque se você não tem pelo que morrer então porque que ce ta vivo

Because if you don't have something to die for, why are you alive?


Uh, Ah, deixem falar

Uh, Ah, let them talk

Lalalalalalalalalalalalalalá

Lalalalalalalalalalalalalalá

Uh, Ah, deixem falar

Uh, Ah, let them talk

Lalalalalalalalalalalalalalá

Lalalalalalalalalalalalalalá


O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa

Rhythm is not dead where poetry is on fire, on fire

O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasa

Rhythm is not dead where poetry is on fire, on fire

Estamos vivos, estamos vivos

We are alive, we are alive

Pode acreditar estamos vivo!

Believe it, we are alive!

Estamos vivos, estamos vivos

We are alive, we are alive

Pode acreditar estamos vivo!

Believe it, we are alive!

Estamos vivos, estamos vivos

We are alive, we are alive

Pode acreditar estamos vivo!

Believe it, we are alive!

Estamos vivos, estamos vivos

We are alive, we are alive

Pode acreditar estamos vivo!

Believe it, we are alive!


Num beat do Mortão pra mostrar que ainda tô vivo

On a beat by Mortão to show that I'm still alive

Rap nacional

National rap

Pode acreditar estamos vivo!

Believe it, we are alive!

Added by Marco Silva
Luanda, Angola October 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment