Saudades da Minha Mãe Lyrics Translation in English
Mc LukinhasPortuguese Lyrics
English Translation
De noite bate uma saudade no meu coração
At night, a longing hits my heart
De madrugada minha mente fica a milhão
In the early hours, my mind races
E me pergunto porque que teve que ser assim
And I wonder why it had to be this way
Eu só queria ter você aqui perto de mim
I just wanted to have you close to me
E te abraçar, te ver seria o maior prazer
And hug you, seeing you would be the greatest pleasure
Sentar e conversar do que veio acontecer
To sit and talk about what happened
Tenho mil coisas loucas pra mente desabafar
I have a thousand crazy things to unload from my mind
Só de falar já dá uma vontade de chorar
Just talking about it makes me want to cry
Queria viajar pro mundo que você está
I wanted to travel to the world where you are
Aí de cima a gente ia rir e gargalhar
Up there, we would laugh and giggle
Queria saber na verdade o que aconteceu
I wanted to know the truth about what happened
Porque a pior notícia foi saber que tu morreu
Because the worst news was finding out you passed away
Eu não entendo porque o mundo tem que ser assim
I don't understand why the world has to be like this
Pessoas boas vão e quem fica é só as ruins
Good people go and all that's left are the bad ones
E a revolta já tentou até me dominar
And anger has even tried to take over me
Mais eu sou forte aguentei e já mandei vazar
But I'm strong, I endured and I've let it go
Você que tem sua mãe seu pai cuide de coração
If you have your mother, your father, take care of them dearly
São pedras preciosas mas não é pra sempre não
They're precious gems, but it's not forever
De todo amor e carinho que você possa dar
Of all the love and affection you can give
Porque infelizmente o dia triste vai chegar
Because unfortunately, the sad day will come
De noite bate uma saudade no meu coração
At night, a longing hits my heart
De madrugada minha mente fica a milhão
In the early hours, my mind races
E me pergunto porque que teve que ser assim
And I wonder why it had to be this way
Eu só queria ter você aqui perto de mim
I just wanted to have you close to me