Estilo Swag Lyrics Translation in English

Familia Resistenti
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

No estilo swagg, no estilo swagg

In swag style, in swag style

Nosso jeito de andar

Our way of walking


É desse jeito que nois chega pra representa

It's this way that we come to represent

Nessa batida muito louca nosso estilo e pá

In this crazy beat, our style and stuff

Que outros gêneros de música são de se espelha nosso swag

That other music genres look up to our swag

Nossas roupas o jeito de andar

Our clothes, the way of walking

Se é pra compra e ostenta das coisas boas desfruta

If it's to buy and show off good things, enjoy

Só com o suor de mais um dia do trabalha que Deus dá

Only with the sweat of another day's work that God gives

Com os plaquê bombando só as de 100

With the plaques booming, only the ones of 100

Vou nas lojas pra gastar varias roupas de hip hop

I go to stores to spend on various hip-hop clothes

As melhores eu vou leva um boné de abá reta

The best ones I'll take, a flat-brimmed cap

Tênis botinha no estouro swagg

High-top sneakers, swag bursting

É o estilo de rap gangasta muito louco

It's the style of gangsta rap, very crazy


No estilo swag estamos de volta no jogo

In swag style, we're back in the game

De cap,snap back ouça só a nossa trap

With a cap, snapback, just listen to our trap

A cada single lançado seguimos mais debochado

With each single released, we become more cocky

Família resistenti cada vez lado a lado

Resistant family, always side by side

Tirando onda com os panos os muleque chama atenção

Showing off with the clothes, the kids attract attention

Na humildade na quebrada junto com os irmão

With humility in the hood, along with the brothers

A cada grave batendo senti seu chão tremendo

With each bass hitting, feel your ground shaking

A cada beat envolvente os muleque mostra o talento

With each captivating beat, the kids show their talent


No estilo swagg, no estilo swagg

In swag style, in swag style

Nosso jeito de andar

Our way of walking


De lenço na cara

With a scarf on the face

Corrente no pescoço bandana no peito

Necklace on the neck, bandana on the chest

Pra pressionar os loucos

To pressure the crazy ones

De onde que ele venho,da onde vai estar

Where he came from, where he'll be

Camisa autografada pelo mito pablo escobar

Shirt signed by the myth Pablo Escobar

E quando agente passa tem gente pra notar

And when we pass, there are people to notice

Em ver a simpatia playboy quer imitar

Seeing the sympathy, playboy wants to imitate

As ruas vestem king é só você notar

The streets wear king, just notice


Só no estilo swag só no estilo do rap

Only in swag style, only in rap style

Pronto preparado pra dar problema

Ready, prepared to cause trouble

Mostrando que

Showcasing that

Esse é o esquema

This is the plan

Com os panos que chama atenção

With clothes that attract attention

No peito um correntão

On the chest, a big chain

Para as musicas boas estou sempre online

For good songs, I'm always online

Pra as musicas ruim pode crer estou offline

For bad songs, believe me, I'm offline

É estado de alerta

It's a state of alert

Chegou os manos e as minas de cap com abá reta

The guys and girls with flat-brimmed caps arrived

Pra quem não curti o nosso

For those who don't like us

Pra eles somos visto como um bicho papão

For them, we are seen as a bogeyman

Em busca de aqui cisão

In search of decision

Mas sempre com os pés no chão

But always with our feet on the ground

Eu uso good como antivirus

I use "good" as an antivirus

Destruindo tudo que está no meu caminho

Destroying everything in my path


No estilo swagg, no estilo swagg

In swag style, in swag style

Nosso jeito de andar

Our way of walking


Nosso jeito de andar, nosso jeito de ser feliz

Our way of walking, our way of being happy

É quem gostou curtiu então pediu bis

If you liked it, liked it, then asked for an encore

Sou maloqueiro rapper gangster do gueto

I'm a hood rapper gangster from the ghetto

Que rimo pra favela de noite e dia não tem jeito

Who rhymes for the favela, night and day, there's no way

Quem fala não treme quem cola e não gela

Who talks doesn't shake, who sticks doesn't freeze

Muitos dos vida loca não gela e nunca amarela

Many of the crazy life don't freeze and never turn yellow

Aperte o play conte 123 swag brasileiro especialmente pra vocês

Press play, count to 123, Brazilian swag especially for you

O som envolvente que anima as minas os irmão

The engaging sound that cheers up the girls and the brothers

O trap forte loco que tira o ar do seus pulmão

The strong, crazy trap that takes the air from your lungs

Sem ter hora sem ter lugar

Without a set time, without a place

Os maloqueiros chamam atenção

The hoodlums attract attention

Com os carros rebaixados ligado na maior curtição

With lowered cars, tuned in to the biggest fun


No estilo swagg, no estilo swagg

In swag style, in swag style

Nosso jeito de andar

Our way of walking

Added by Maria Costa
Luanda, Angola September 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment