Amor Inverso Lyrics Translation in English
Fanáticos da StrondaPortuguese Lyrics
English Translation
Muitas pessoas podem te dizer, mais
Many people can tell you, but
não se comparam ao que eu digo pra você,
they don't compare to what I say to you,
Sempre sonhei com alguém assim, mais tudo
I always dreamed of someone like that, but everything
Se passou, foi tudo rapidinho,
has passed, it was all so quick,
e eu Cheguei Até sonhar,
and I even dreamt about it,
Pensei em se casar, mais é
I thought about getting married, but it's
Verdade Ela não soube me amar,
True, she didn't know how to love me,
não souber me amar,
she didn't know how to love me,
não soube me amar...
she didn't know how to love me...
Sempre dei valor, sempre dei o amor,
I always gave value, always gave love,
Garota você, você me conquistou,
Girl, you, you conquered me,
e com palavras
and with beautiful words
Lindas eu tentava explicar,
I tried to explain,
Ei! você eu nasci pra te amar...
Hey! you, I was born to love you...
Queria te amar, queria ter você,
I wanted to love you, wanted to have you,
Queria ter você comigo, até o
Wanted to have you with me, until
Anoitecer...
nightfall...
Coisas tão lindas eu não abro mão,
Such beautiful things I won't give up,
Só faltava uma coisa, você abrir o coração,
Only one thing was missing, you opening your heart,
abrir o coração, abrir o coração...
opening your heart, opening your heart...
Foi o que você não fez, é realmente,
That's what you didn't do, it's really
mais uma vez. Era sua vez...
once again. It was your turn...
Ao ouvir sua voz, meu corpo estremecia, Garota
Hearing your voice, my body trembled, Girl
Você conquistou minha alegria...
You conquered my joy...
É, eu nunca vou te ter mais eu posso te dizer
Yeah, I'll never have you, but I can tell you
Você será eterna até o envelhecer,
You'll be eternal until you age,
Envelhecer, envelhecer...
Age, age...
Você me fez chorar, apenas com o olhar,
You made me cry, just with a look,
Mais tudo acabou, tudo acabou,
But everything ended, everything ended,
acabou, tudo acabou
ended, everything ended
É, o que eu te fiz, Alguém me diz?
Yeah, what did I do to you? Someone tell me?
O que importa, é sem você, hoje,
What matters is without you, today,
hoje sou feliz, sou feliz, sou feliz,
today I'm happy, I'm happy, I'm happy,
Sou feliz...
I'm happy...
Eu vivi um momento muito bom,
I lived a very good moment,
Mais tudo que é bom, não dura muito
But everything that's good doesn't last long
Tempo, e hoje eu digo, com você,
Time, and today I say, with you,
eu perdi meu tempo, eu perdi meu tempo,
I wasted my time, I wasted my time,
eu perdi meu tempo,
I wasted my time,
eu perdi meu tempo...
I wasted my time...
Ao ouvir sua voz, meu
Hearing your voice, my
corpo estremecia, Garota
body trembled, Girl
Você, conquistou minha alegria...
You, conquered my joy...
É, eu nunca vou te
Yeah, I'll never have you
ter, mais eu posso te dizer
but I can tell you
Você será eterna até
You'll be eternal until
o envelhecer...
you age...
Você me fez chorar apenas com
You made me cry just with
o olhar, Mais tudo acabou,
a look, But everything ended,
acabou, tudo acabou, acabou,
ended, everything ended,
acabou...
ended, everything ended...
É, o que eu te fiz? alguém me diz,
Yeah, what did I do to you? Someone tell me,
alguém me diz, alguém me diz,
someone tell me, someone tell me,
E mais uma vez eu não abro mão,
And once again I won't give up,
Garota você é a dona, dona do
Girl, you are the owner, owner of
meu coração, do meu coração,
my heart, of my heart,
do meu coração, do meu coração...
of my heart, of my heart...