O Cordel Estradeiro Lyrics Translation in English

Cordel Do Fogo Encantado
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A bença Manoel Chudu

Blessing Manoel Chudu

O meu cordel estradeiro

My road poem

Vem lhe pedir permissão

Comes to ask for permission

Pra se tornar verdadeiro

To become true


Pra se tornar mensageiro

To become a messenger

Da força do teu trovão

Of the strength of your thunder

E as asas da tanajura

And the wings of the ant

Fazer voar o sertão

To make the hinterland fly


Meu moxotó coroado

My crowned moxotó

De xiquexique facheiro

Crowned with prickly pear

Onde a cascavel cochila

Where the rattlesnake naps

Na boca do cangaceiro

In the mouth of the outlaw


Eu também sou cangaceiro

I am also an outlaw

E o meu cordel estradeiro

And my road poem

É cascavel poderosa

Is a powerful rattlesnake

É chuva que cai maneira

It's rain falling gracefully

Aguando a terra quente

Watering the hot land

Erguendo um véu de poeira

Raising a veil of dust

Deixando a tarde cheirosa

Leaving the evening fragrant


É planta que cobre o chão

It's a plant covering the ground

Na primeira trovoada

In the first thunderstorm

A noite que desce fria

The night that descends cold

Depois da tarde molhada

After the wet afternoon


É seca desesperada

It's desperate drought

Rasgando o bucho do chão

Tearing the belly of the land


É inverno e é verão

It's winter and it's summer


É canção de lavadeira

It's the song of the laundress

Peixeira de Lampião

Lampião's knife

As luzes do vaga-lume

The lights of the firefly

Alpendre de casarão

Porch of the mansion

A cuia do velho cego

The old blind man's gourd

Terreiro de amarração

Amarração's yard

O ramo da rezadeira

The branch of the prayer

O banzo de fim de feira

The melancholy of the end of the fair

Janela de caminhão

Truck window


Vocês que estão no palácio

You who are in the palace

Venham ouvir meu pobre pinho

Come listen to my poor pine

Não tem o cheiro do vinho

It doesn't have the smell of wine

Das uvas frescas do Lácio

From the fresh grapes of Lácio

Mas tem a cor de Inácio

But it has the color of Inácio

Da serra da Catingueira

From the Catingueira mountain

Um cantador de primeira

A first-rate singer

Que nunca foi numa escola*

Who never went to school*


Pois meu verso é feito a foice

For my verse is like a scythe

Do cassaco cortar cana

Of the cassock cutting sugar cane

Sendo de cima pra baixo

Being from top to bottom

Tanto corta como espana

It cuts and sweeps

Sendo de baixo pra cima

Being from bottom to top

Voa do cabo e se dana**

It flies from the handle and gets wild**

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal February 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment