Nas Sombras - Loid e Yor (Spy x Familly) (part. Henrique Mendonça)

Fanit
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quem sempre se escondeu do mundo

Who has always hidden from the world

Aquela que a luz do luar espera

The one the moonlight awaits

Ansiando restaurar a paz de tudo encontrei

Yearning to restore peace to everything I found

Nas sombras nas sombras

In the shadows, in the shadows

Tive uma vida confusa

I had a confusing life

De farsas pra me encaixar

Of deceptions to fit in

Mas tudo mudou depois daquele nosso olhar

But everything changed after that look of ours


Não e uma mentira

It's not a lie

Faz sentido agora

Makes sense now

O envolvimento

The involvement

Naquele momento

In that moment

Deu início

It began

A nossa história

Our story

Você ultrapassou os espinhos

You surpassed the thorns

De uma rosa selvagem

Of a wild rose

Em meio ao caos naquele momento

In the midst of chaos at that moment


Você foi meu escape

You were my escape

Te entrego o meu coração

I entrust you with my heart

Estamos juntos em cada missão

We are together in every mission

Sentimento surgiu

Feelings emerged

As trevas destruiu

The darkness destroyed

Nós nos encaixamos tão bem

We fit so well

Segura minha mão

Hold my hand


Eu você

You and I

Você e eu

I and you

Juntos nos conquistaremos

Together we will conquer

Muito mais que a paz no mundo

Much more than peace in the world

Nosso mundo

Our world

Nunca irão nos parar

They will never stop us

Mesmo que tentem eu irei matar

Even if they try, I will kill

Enfrentaremos tudo

We will face everything

Sempre juntos

Always together


A vida e mais bela com você

Life is more beautiful with you

Nossa família iremos proteger

We will protect our family

Não quero te deixar

I don't want to leave you

Ao seu lado eu vou lutar

By your side, I will fight

Nas sombras nas sombras

In the shadows, in the shadows

Disfarces

Disguises

Era minha vida

Were my life

O que fazia

What I did

O twilight resplandecer

The twilight shining


Mas você

But you

Fez despertar

Made it awaken

O que há muito tempo

What I had put to sleep

Eu coloquei pra adormecer

Long ago

De todas as formas eu nego

In every way, I deny

Tento deixar em secreto

I try to keep it secret

Tudo que eu sinto quando

Everything I feel when


Vejo

I see

Você

You

Passar

Pass by

Essa frieza que tenho aqui

This coldness I have here

Guardada dentro de mim

Kept inside me

Sabe que um dia você ira partir

You know that one day you will leave

Mesmo que eu anseie pra você ficar

Even though I long for you to stay

Eu não sei lidar com o amor

I don't know how to deal with love

Tempo para mim e algo que tira

Time for me is something that takes


Minha vida

My life

Fique comigo

Stay with me

Eu vou concordar

I will agree

Um dois três

One, two, three

Você confiou nisso

You trusted in this

O mundo terá paz

The world will have peace

Você e eu

You and I

Tudo por strix

All for Strix

Eu você

You and I

Você e eu


Juntos nos conquistaremos

Much more than peace in the world

Muito mais que a paz no mundo

Our world

Nosso mundo

They will never stop us

Nunca irão nos parar

Even if they try, I will kill

Mesmo que tentem eu irei matar

We will face everything

Enfrentaremos tudo

Always together

Sempre juntos

A vida e mais bela com você

Life is more beautiful with you

Nossa família iremos proteger

We will protect our family

Não quero te deixar

I don't want to leave you

Ao seu lado eu vou lutar

By your side, I will fight

Nas sombras nas sombras

In the shadows, in the shadows

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil July 6, 2024
Be the first to rate this translation
Comment