No Piscar Dos Olhos (feat. Lis MC) Lyrics Translation in English

Febre90's
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Com a cara feia e o sangue frio olhando dentro dos teus olhos

With a mean face and cold blood looking into your eyes

Eu vou te ensinar a embalar droga e a desmontar o teu revólver

I'm gonna teach you to package drugs and dismantle your revolver

A 120 na BR voadão de carro bicho

At 120 on the highway, flying in the car, man

Menor hoje eu não babo mais naqueles Nike na vitrine

Today, I no longer drool over those Nikes in the showcase

Estoura a cara do otário que tenta dar uma de herói

Blow the face of the idiot who tries to play the hero

Fica tranquilo que o seguro devolve pra esses playboy

Don't worry, the insurance pays back for these rich kids

Na volta vem rasgando a pista em sentido do favelão

On the way back, tearing up the road towards the slum

Vende o lucro faz a grana, se diverte de montão

Sell the profit, make money, have a lot of fun

No Baile ele é o abre alas com bico do A.R. baby

At the party, he leads the way with the A.R. baby's beak

Liga mira laser verde combina com o bico verde

Connect, aim with the green laser, matches the green beak

Papagaio de bandido pousa dentro do copão

Criminal's parrot lands inside the big cup

Deixa curti no whisky geladão que fica bom

Let it flow with the ice-cold whiskey, it gets good


Balança o lança, espirra pro alto

Shake the launcher, spray it up

Essa porra não é novela, é o menorzinho que vai no asfalto

This shit is not a soap opera, it's the little one hitting the asphalt

Balança o lança, espirra pro alto

Shake the launcher, spray it up

Amanheceu mais um dia, o menorzinho caiu pro asfalto

Another day dawned, the little one fell for the asphalt


Calota 474 estora lá em Copacabana

Hubcap 474 pops there in Copacabana

Admirando a vista linda e a bela vida dos bacana

Admiring the beautiful view and the good life of the rich

Seu sonho é tirar uma onda sentadinho nos quiosque

His dream is to chill in the kiosks

Desde menor envolvidão estala o maciço num toque

Since he was little, involved, crushes the joint in one touch

Os bico odeio, as paty peida, os cria deita

The cops hate it, the girls fart, the kids lie down

Ninguém peita o menorzinho com essa carinha de capeta

No one challenges the little one with this devilish face

Brecha na reta o menorzinho te arrebenta

Gap on the straight, the little one tears you apart

Estala teu aparelho e larga 2 tapão na venta

Crushes your device and leaves 2 slaps on your face


Cordão de ouro, blusa da lacoste

Gold chain, Lacoste shirt

Perfume importado, cheio de malote

Imported perfume, full of cash

Se envolve não que o menor é o perigo

Don't get involved, the little one is danger

155 boladão de carro bicho

155, flying in the car, man


Vou te ensinar a vender droga e limpar o teu fuzil

I'm gonna teach you to sell drugs and clean your rifle

Te mostrar que um filho da pátria não vai ser gentil

Show you that a patriot won't be kind

Que quase tudo se resolve no revólver

That almost everything is solved with the revolver

Vou te ensinar a sobreviver na ilha de lost

I'm gonna teach you to survive on the island of lost

Daqui da selva eu miro o céu que é pra acertar seu ego

From the jungle, I aim at the sky to hit your ego

Vê bem quem senta a sua mesa pra não acabar em pregos

See well who sits at your table so as not to end up in nails

A confiança que transborda ainda te mata

The overflowing trust still kills you

Corações no rio são tão frios quando o Alaska

Hearts in the river are as cold as Alaska

Pisa no chão devagarin pra não ser engolido

Step on the ground slowly so as not to be swallowed

Seja seu próprio patrão não cartucheira de bandido

Be your own boss, not a cartridge belt of a criminal

Se vacilou na favela nós queima em pneu e óleo

If you slip up in the slum, we burn you in tire and oil

Consideração se acaba aqui num piscar de olhos

Respect ends here in the blink of an eye


Cordão de ouro, blusa da lacoste

Gold chain, Lacoste shirt

Perfume importado, cheio de malote

Imported perfume, full of cash

Se envolve não que o menor é o perigo

Don't get involved, the little one is danger

155 boladão de carro bicho

155, flying in the car, man


Cordão de ouro, blusa da lacoste

Gold chain, Lacoste shirt

Perfume importado, cheio de malote

Imported perfume, full of cash

Se envolve não que o menor é o perigo

Don't get involved, the little one is danger

155 boladão de carro bicho

155, flying in the car, man

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil November 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment