No Piscar Dos Olhos (feat. Lis MC) Lyrics Translation in English
Febre90'sPortuguese Lyrics
English Translation
Com a cara feia e o sangue frio olhando dentro dos teus olhos
With a mean face and cold blood looking into your eyes
Eu vou te ensinar a embalar droga e a desmontar o teu revólver
I'm gonna teach you to package drugs and dismantle your revolver
A 120 na BR voadão de carro bicho
At 120 on the highway, flying in the car, man
Menor hoje eu não babo mais naqueles Nike na vitrine
Today, I no longer drool over those Nikes in the showcase
Estoura a cara do otário que tenta dar uma de herói
Blow the face of the idiot who tries to play the hero
Fica tranquilo que o seguro devolve pra esses playboy
Don't worry, the insurance pays back for these rich kids
Na volta vem rasgando a pista em sentido do favelão
On the way back, tearing up the road towards the slum
Vende o lucro faz a grana, se diverte de montão
Sell the profit, make money, have a lot of fun
No Baile ele é o abre alas com bico do A.R. baby
At the party, he leads the way with the A.R. baby's beak
Liga mira laser verde combina com o bico verde
Connect, aim with the green laser, matches the green beak
Papagaio de bandido pousa dentro do copão
Criminal's parrot lands inside the big cup
Deixa curti no whisky geladão que fica bom
Let it flow with the ice-cold whiskey, it gets good
Balança o lança, espirra pro alto
Shake the launcher, spray it up
Essa porra não é novela, é o menorzinho que vai no asfalto
This shit is not a soap opera, it's the little one hitting the asphalt
Balança o lança, espirra pro alto
Shake the launcher, spray it up
Amanheceu mais um dia, o menorzinho caiu pro asfalto
Another day dawned, the little one fell for the asphalt
Calota 474 estora lá em Copacabana
Hubcap 474 pops there in Copacabana
Admirando a vista linda e a bela vida dos bacana
Admiring the beautiful view and the good life of the rich
Seu sonho é tirar uma onda sentadinho nos quiosque
His dream is to chill in the kiosks
Desde menor envolvidão estala o maciço num toque
Since he was little, involved, crushes the joint in one touch
Os bico odeio, as paty peida, os cria deita
The cops hate it, the girls fart, the kids lie down
Ninguém peita o menorzinho com essa carinha de capeta
No one challenges the little one with this devilish face
Brecha na reta o menorzinho te arrebenta
Gap on the straight, the little one tears you apart
Estala teu aparelho e larga 2 tapão na venta
Crushes your device and leaves 2 slaps on your face
Cordão de ouro, blusa da lacoste
Gold chain, Lacoste shirt
Perfume importado, cheio de malote
Imported perfume, full of cash
Se envolve não que o menor é o perigo
Don't get involved, the little one is danger
155 boladão de carro bicho
155, flying in the car, man
Vou te ensinar a vender droga e limpar o teu fuzil
I'm gonna teach you to sell drugs and clean your rifle
Te mostrar que um filho da pátria não vai ser gentil
Show you that a patriot won't be kind
Que quase tudo se resolve no revólver
That almost everything is solved with the revolver
Vou te ensinar a sobreviver na ilha de lost
I'm gonna teach you to survive on the island of lost
Daqui da selva eu miro o céu que é pra acertar seu ego
From the jungle, I aim at the sky to hit your ego
Vê bem quem senta a sua mesa pra não acabar em pregos
See well who sits at your table so as not to end up in nails
A confiança que transborda ainda te mata
The overflowing trust still kills you
Corações no rio são tão frios quando o Alaska
Hearts in the river are as cold as Alaska
Pisa no chão devagarin pra não ser engolido
Step on the ground slowly so as not to be swallowed
Seja seu próprio patrão não cartucheira de bandido
Be your own boss, not a cartridge belt of a criminal
Se vacilou na favela nós queima em pneu e óleo
If you slip up in the slum, we burn you in tire and oil
Consideração se acaba aqui num piscar de olhos
Respect ends here in the blink of an eye
Cordão de ouro, blusa da lacoste
Gold chain, Lacoste shirt
Perfume importado, cheio de malote
Imported perfume, full of cash
Se envolve não que o menor é o perigo
Don't get involved, the little one is danger
155 boladão de carro bicho
155, flying in the car, man
Cordão de ouro, blusa da lacoste
Gold chain, Lacoste shirt
Perfume importado, cheio de malote
Imported perfume, full of cash
Se envolve não que o menor é o perigo
Don't get involved, the little one is danger
155 boladão de carro bicho
155, flying in the car, man