Dorme Nua Lyrics Translation in English
Felipe DylonPortuguese Lyrics
English Translation
naquele dia
On that day
já tinha dado tudo errado
Everything had already gone wrong
eu chego em casa e dizem que você voltou
I come home and they say you're back
lá vem você de novo fazendo tudo da sua maneira
Here you come again, doing everything your way
como se a vida fosse uma festa sem hora pra acabar
As if life were a party with no end time
enquanto você tava longe
While you were away
a história aqui mudou
The story here has changed
mas nada me faz esquecer seu beijo e seu calor
But nothing makes me forget your kiss and your warmth
foi muito tempo separado mas se você estiver solteira
We were apart for a long time, but if you're single
queria te beijar de novo e te sentir a noite inteira
I would like to kiss you again and feel you all night
será que você mora na mesma rua?
Do you still live on the same street?
será que você ainda dorme nua?
Do you still sleep naked?
será que 'cê ainda usa o vestido curto que eu te dei?
Do you still wear the short dress I gave you?
será que você ainda ouve Bob Marley?
Do you still listen to Bob Marley?
nosso romance era quente mas quando se encontrava brigava
Our romance was hot, but when we met, we fought
você sabe que eu te dei valor, até o dia que você viajou
You know I valued you, until the day you traveled
te coloquei na minha memória e não quero apagar
I put you in my memory, and I don't want to erase
o jeito do seu sorriso que tanto te faz brilhar
The way your smile shines so brightly
será que você mora na mesma rua?
Do you still live on the same street?
será que você ainda dorme nua?
Do you still sleep naked?
será que 'cê ainda usa o vestido curto que eu te dei?
Do you still wear the short dress I gave you?
será que você ainda ouve Bob Marley?
Do you still listen to Bob Marley?
ainda sinto teu cheiro no escuro do meu quarto
I still feel your scent in the darkness of my room
fecho os olhos e te imagino
I close my eyes and imagine you
e quase acredito
And almost believe
será que você mora na mesma rua?
Do you still live on the same street?
será que você ainda dorme nua?
Do you still sleep naked?
será que 'cê ainda usa o vestido curto que eu te dei?
Do you still wear the short dress I gave you?
será que você ainda ouve Bob Marley? [2x]
Do you still listen to Bob Marley? [2x]