Pinheiros 4 Lyrics Translation in English
Fernando RibeiroPortuguese Lyrics
English Translation
Duas vozes pra contar uma só realidade
Two voices to tell the same reality
De como é que é ficar atrás das grades
Of what it's like to be behind bars
A luta é uma só conquistar a igualdade
The struggle is one, to achieve equality
Bem-vindo ao meu mundo
Welcome to my world
Paz, justiça e liberdade
Peace, justice, and freedom
Cheguei no sapatinho com humildade e respeito
I arrived quietly with humility and respect
E fui aprendendo a conviver daquele jeito
And learned to live that way
E aí, Fernando! Chega aí, vou te passar uma visão
Hey, Fernando! Come here, I'll give you a perspective
Cadeia não é playcenter, não vai se iludindo, não
Prison is not a playground, don't be fooled
Tô ligado, Jão
I'm aware, Jão
Não, Jão é moiado
No, Jão is wet
Fica esperto com as palavras troca seu vocabulário
Be careful with words, change your vocabulary
Na rua é uma fita, aqui dentro é ao contrário
On the street, it's one thing; here, it's the opposite
Firmeza, tamo junto vamo da um pião no pátio
Solid, we're together, let's take a stroll in the courtyard
Que lugar é esse quanta gente aqui dentro
What place is this? So many people inside
Na hora da tranca deve ser mó veneno
Lockdown must be tough
Veneno? Cê não viu nada!
Tough? You haven't seen anything!
Fora a ducha fria, a comida gelada
Besides the cold shower, the cold food
Na porta da cadeia sua mãe é humilhada
At the prison gate, your mom is humiliated
Nossa, nem me fala deve tá desesperada
Wow, don't even talk, she must be desperate
Relaxa aí moleque encosta lá na faxina
Relax, kid, lean on the cleaning
Pede pra dar um "alô" avisa sua família
Ask to give a "hello," let your family know
E aí meu filho, como é que cê tá?
Hey, my son, how are you?
Tô bem, graças à Deus! Só quero sair desse lugar
I'm good, thank God! I just want to get out of this place
Tenho que desligar mas não se preocupe
I have to hang up, but don't worry
Reza aí por mim e por favor me desculpe
Pray for me, and please forgive me
Pinheiros 4 não é o meu lugar
Pinheiros 4 is not my place
Pra minha casa eu vou voltar
I will return to my home
Pinheiros 4 não é o meu lugar
Pinheiros 4 is not my place
Pra minha casa eu quero estar
I want to be in my home
É Ribeiro, certo? Vai segurando
It's Ribeiro, right? Hold on
E o dia a dia em P4 é bem louco
And the day-to-day in P4 is really crazy
Se não for ligeiro cê passa sufoco
If you're not quick, you'll have a hard time
É melhor ouvir do que falar
It's better to listen than to speak
Porque se vacilar
Because if you slip up
O crime vai te cobrar
Crime will charge you
Já encostei com os moleques mais zika
I've hung out with some tough guys
Humildade é a ponte que liga
Humility is the bridge that connects
Vagabundo colando com boy
Thugs sticking with the rich
Mas amizade é a gente que escolhe
But friendship is what we choose
Imagina um lugar embaçado
Imagine a sketchy place
600 caras dentro de um quadrado
600 guys in a square
Super lotado neurose na mente
Super crowded, neurosis in the mind
Pra aliviar bola logo e acende
To ease it, grab a ball and light up
Mas o sofrimento parece não passar
But the suffering seems not to pass
Muita maldade e energia ruim no ar
So much evil and bad energy in the air
Mas que lugar que eu vim parar
But what place have I ended up in?
É errando que se aprende a parar de errar
It's by making mistakes that one learns to stop making them
Pinheiros 4 não é o meu lugar
Pinheiros 4 is not my place
Pra minha casa eu vou voltar
I will return to my home
Pinheiros 4 não é o meu lugar
Pinheiros 4 is not my place
Pra minha casa eu quero estar
I want to be in my home