Não Me Ama Mais Lyrics Translation in English
FiituPortuguese Lyrics
English Translation
O quanto eu te amei
How much I loved you
O quanto eu te busquei
How much I searched for you
No frio eu te esquentei
In the cold, I warmed you up
E você não me ama mais
And you don't love me anymore
Desculpa se deixei
Sorry if I let
A dor que te causei
The pain I caused you
Eu sempre te amei
I always loved you
E você não me ama mais
And you don't love me anymore
As vezes me pego pensando
Sometimes I catch myself thinking
Quanto tempo eu vou gastar
How much time will I spend
Pra mim acostumar
To get used
Que você aqui não tá mas
That you're not here anymore
Eu sempre me pergunto
I always wonder
Se sem ti vou aguentar
If I can endure without you
Essa dor é forte
This pain is strong
Bate no fundo do olhar
It hits deep in the eyes
Me diz se cê tá satisfeita?
Tell me if you're satisfied?
Se acha uma princesa
If you think you're a princess
Pior que ela é!
Worse than she is!
Pior que ela é!
Worse than she is!
Formosa, bonitona
Beautiful, gorgeous
Reforçar minha fé
Reinforce my faith
É mais do que mulher
It's more than a woman
Mais do que mulher
More than a woman
Ei mulher
Hey, woman
Cadê aquele amor que eu plantei?
Where is that love I planted?
Que eu reguei, que eu cuidei
That I watered, that I cared for
Mais não cresceu que eu sei
But it didn't grow, I know
Eu vacilei
I messed up
Eu mesmo me sufoco
I suffocate myself
Mas é você que eu busco
But it's you I seek
Olhando em outros olhos
Looking into other eyes
Só com teu calor me faz bem
Only with your warmth, I feel good
Me faz sentir alguém
Makes me feel like someone
É frio longe de ti
It's cold without you
O teu beijo é nota 100
Your kiss is a 100
E quando cê me tem
And when you have me
Quando cê fala que vem
When you say you're coming
Meu mundo para pulsação
My world stops beating
Vai mais além
It goes beyond
Olha no meu olho de novo
Look into my eyes again
Não caiu a ficha
The realization hasn't hit
Cê tá falando a verdade
Are you telling the truth?
Me diz que é mentira
Tell me it's a lie
Não sou do tipo perfeito
I'm not the perfect type
Mais você é minha paz
But you are my peace
Demorou mais já saquei
It took a while, but I figured it out
Cê não me ama mais
You don't love me anymore
As vezes me deparo
Sometimes I come across
Com sua foto e olho
Your photo and look
Vejo que o tempo
I see that time
Não levou o brilho dos seus olhos
Hasn't taken the sparkle from your eyes
A tristeza pode até tomar conta de mim
Sadness may even take over me
Mas o que eu sinto aqui no peito
But what I feel in my chest
Eu sei que não tem fim
I know it has no end
O que cê fez com o coração
What you did to the heart
Eu sei que não tem volta
I know there's no turning back
A brisa bate na cara
The breeze hits the face
O amor fecha as portas
Love closes the doors
Meia-noite eu no quarto esperando te ver
Midnight, in the room waiting to see you
Lembrando pelo última vez de você
Remembering the last time with you
O quanto eu te amei
How much I loved you
O quanto eu te busquei
How much I searched for you
No frio eu te esquentei
In the cold, I warmed you up
E você não me ama mais
And you don't love me anymore
Desculpa se deixei
Sorry if I let
A dor que te causei
The pain I caused you
Eu sempre te amei
I always loved you
E você não me ama mais
And you don't love me anymore
O quanto eu te amei
How much I loved you
O quanto eu te busquei
How much I searched for you
No frio eu te esquentei
In the cold, I warmed you up
E você não me ama mais
And you don't love me anymore
Desculpa se deixei
Sorry if I let
A dor que te causei
The pain I caused you
Eu sempre te amei
I always loved you
E você não me ama mais
And you don't love me anymore
Me diz se cê tá satisfeita?
Tell me if you're satisfied?
Se acha uma princesa
If you think you're a princess
Pior que ela é!
Worse than she is!
Pior que ela é!
Worse than she is!
Formosa, bonitona
Beautiful, gorgeous
Reforçar minha fé
Reinforce my faith
É mais do que mulher
It's more than a woman
Mais do que mulher
More than a woman