Acabou (part. PK, Xamã e Califfa) Lyrics Translation in English
L7NNONPortuguese Lyrics
English Translation
Por que você sempre some?
Why do you always disappear?
Meu amor eu fico longe
My love, I stay away
E fico com vontade de te ver
And I want to see you
Eu já nem sei seu sobrenome
I don't even know your last name
Meu amor não me abandone
My love, don't abandon me
Eu tenho tantas coisas pra dizer
I have so many things to say
Sobre você, sobre nós dois, tento esquecer
About you, about us, I try to forget
Eu não entendo por que acabou
I don't understand why it ended
Você não sabe o que quer
You don't know what you want
Porque quer tudo e mais um pouco
Because you want everything and a little more
Já faz um tempo que eu não bebo
It's been a while since I haven't drunk
E na verdade sóbrio eu nunca tô
And honestly, I'm never sober
Na verdade eu sou apenas o que sobrou
Actually, I'm just what's left
De um poeta que não sabe amar e amou
Of a poet who doesn't know how to love and loved
Eu não entendo como quem ama
I don't understand how someone who loves
Não sabe se por no lugar do próximo
Doesn't know to put themselves in the other's place
Me diz o que que te aproximou
Tell me what brought you closer
Me diz também o que fez se afastar
Tell me also what made you drift away
Me diz porque temos tantas diferença
Tell me why we have so many differences
Se a gente respira o mesmo ar
If we breathe the same air
O que te atrai, um dia te trai
What attracts you, one day betrays you
O que me alegra é um risco de vida
What makes me happy is a risk to life
Penso em você quando a noite cai
I think of you when the night falls
Cê pensa em mim pra se sentir viva
You think of me to feel alive
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Você saiu da minha vida sem me avisar
You left my life without warning
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Mais uma madrugada só pensando em você
Another dawn just thinking about you
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Procuro a saída e a dúvida é me acordar
I look for the way out and doubt wakes me up
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Difícil aceitar ou não saber o que fazer
Hard to accept or not know what to do
Por que você sempre some?
Why do you always disappear?
Meu amor eu fico longe
My love, I stay away
E fico com vontade de te ver
And I want to see you
Eu já nem sei seu sobrenome
I don't even know your last name
Meu amor não me abandone
My love, don't abandon me
Eu tenho tantas coisas pra dizer
I have so many things to say
Sobre você, sobre nós dois, tento esquecer
About you, about us, I try to forget
Eu não entendo por que acabou
I don't understand why it ended
Eu já nem sei seu sobrenome
I don't even know your last name
Tudo que eu sei é sobre ontem
All I know is about yesterday
Nunca me contento com sobra
I never settle for leftovers
Eu quero te ter só que eu tento e cê some
I want to have you, but I try, and you disappear
Sem sobra de dúvida
Without a doubt
Sinceramente, eu sou sujeito homem
Honestly, I'm a man
Cê tá ouvindo essa música
Are you listening to this song?
Fala meu nome, o amor te consome
Say my name; love consumes you
Hoje da janela vi você passando
Today from the window, I saw you passing by
E fiquei pensando qual seria o plano
And I wondered what the plan would be
Falei: Linda, cola comigo
I said: Beautiful, come with me
E na escola da rua tu passa de ano
And on the street school, you pass the year
Daquele jeito aquele pique
That way, that style
Eu de chinelin ela chique
I'm in flip-flops; she's elegant
Sempre que anoitece ela tá que tá
Whenever it gets dark, she's on fire
Pega o celular mais um clique
Takes the phone, one more click
Deixa eu registrar nosso momento
Let me capture our moment
Já que nossas contas tão quitada
Since our bills are paid
Enquanto aumenta esse sentimento
While this feeling grows
Esse tempo todo onde cê tava?
All this time, where were you?
Quero um violão, um saxofone
I want a guitar, a saxophone
Nossa canção não sai do seu fone
Our song doesn't leave your headphones
Fruta no cacho cachê no bolso
Fruit on the branch, fee in the pocket
Sem alvará aquele alvoroço
Without a permit, that commotion
Vem pra cá, vem pra cá
Come here, come here
Pra Barcelona ou pra Noronha
To Barcelona or to Noronha
Só você céu e o mar
Just you, the sky, and the sea
Com a vida ganha
With a life won
Com a vida ganha
With a life won
Aonde você vai essa noite
Where are you going tonight?
Eu te vi com um cara cheio de pose
I saw you with a guy full of attitude
Cheio de marra parecendo
Full of swagger, like
O Guns N' Roses
Guns N' Roses
Xamazin o bala 12
Xamazin, the shotgun
Tu não me quer, pô
You don't want me, oh
Várias quer hang loose
Many want to hang loose
Menina, quantas vezes tu já ouviu minha rima?
Girl, how many times have you heard my rhyme?
Que que você quer fazer da vida?
What do you want to do in life?
Quero a vida inteira toda minha
I want the whole life all mine
Ih, suavidadezinha
Oh, so gently
No banheiro teu varal de calcinha
In your bathroom, your clothesline of panties
Bota o fone e sai falando sozinha
Put on your headphones and talk to yourself
Tão dela, tão minha
So hers, so mine
Adora zoar a vizinha
She loves teasing the neighbor
Usou a única oportunidade que ela tinha
Used the only opportunity she had
Eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
I still had so much to say
Por que você sempre some?
Why do you always disappear?
Meu amor eu fico longe
My love, I stay away
E fico com vontade de te ver
And I want to see you
Eu já nem sei seu sobrenome
I don't even know your last name
Meu amor não me abandone
My love, don't abandon me
Eu tenho tantas coisas pra dizer
I have so many things to say
Sobre você, sobre nós dois, tento esquecer
About you, about us, I try to forget
Eu não entendo por que acabou
I don't understand why it ended