Às Escuras

FilhoT
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Depois que você falou

After you spoke

Que aquela era a nossa última

That it was our last

Vi que me bloqueou

I saw that you blocked me

E a última frase era sua

And the last phrase was yours

Me chamou de palhaço

You called me a clown

Não espero que me entenda

I don't expect you to understand me

Enfim

Finally

Desliguei o celular

I turned off the phone

Pra chorar às escuras

To cry in the dark

Pra chorar às escuras

To cry in the dark


Por que você não me escuta?

Why don't you listen to me?

Não lê as mensagens que eu deixei aqui?

Don't you read the messages I left here?

Deixando orgulho

Leaving pride

Tacando o foda-se

Throwing the fuck it

Por que o que eu quero é você aqui

Because what I want is you here

Talvez não sinta o quanto dói

Maybe you don't feel how much it hurts

Tentar em outros braços e não conseguir

To try in other arms and not succeed

Te abraçar vestida com minha blusa

Hug you dressed in my shirt

Ver o teu sorriso brilhar pra mim

See your smile shining for me


Saudade de te beijar toda nua

Miss kissing you all naked

Só eu sei o jeito que te leva a loucura

Only I know the way that drives you crazy


Depois que você falou

After you spoke

Que aquela era a nossa última

That it was our last

Vi que me bloqueou

I saw that you blocked me

E a última frase era sua

And the last phrase was yours

Me chamou de palhaço

You called me a clown

Não espero que me entenda

I don't expect you to understand me

Enfim

Finally

Desliguei o celular

I turned off the phone

Pra chorar às escuras

To cry in the dark

Pra chorar às escuras

To cry in the dark


Por que você não me escuta?

Why don't you listen to me?

Não lê as mensagens que eu deixei aqui?

Don't you read the messages I left here?

Deixando orgulho

Leaving pride

Tacando o foda-se

Throwing the fuck it

Por que o que eu quero é você aqui

Because what I want is you here

Talvez não sinta o quanto dói

Maybe you don't feel how much it hurts

Tentar em outros braços e não conseguir

To try in other arms and not succeed

Te abraçar vestida com minha blusa

Hug you dressed in my shirt

Ver o teu sorriso brilhar pra mim

See your smile shining for me

Ver o teu sorriso brilhar pra mim

See your smile shining for me

Ver o teu sorriso brilhar pra mim

See your smile shining for me


Depois que você falou

After you spoke

Que aquela era a nossa última

That it was our last

Vi que me bloqueou

I saw that you blocked me

E a última frase era sua

And the last phrase was yours

Me chamou de palhaço

You called me a clown

Não espero que me entenda

I don't expect you to understand me

Enfim

Finally

Desliguei o celular

I turned off the phone

Pra chorar às escuras

To cry in the dark

Pra chorar às escuras

To cry in the dark

Saudade de te beijar toda nua

Miss kissing you all naked

Pra chorar às escuras

To cry in the dark

Só eu sei o jeito que te leva a loucura

Only I know the way that drives you crazy

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique October 21, 2024
Be the first to rate this translation
Comment