Chefe do Crime Perfeito Lyrics Translation in English
Filipe RetPortuguese Lyrics
English Translation
Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito
I carry the glory and the pain of living my way
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I am the boss of the perfect crime
Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito
I carry the glory and the pain of living my way
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I am the boss of the perfect crime
Minha droga é a melhor do mercado
My drug is the best in the market
Encho rodas de rua, deixo shows lotados
I fill streets with wheels, I leave shows packed
Vivaz CD de ouro, quem tentar é louco
Vibrant with a golden CD, anyone who tries is crazy
No TTK ninguém se contenta com pouco
In TTK, no one settles for little
Sempre no combate por pontos de venda
Always in combat for sales points
Agressividade é a chave, aprenda
Aggressiveness is the key, learn it
Só quem nasce playba não tem ambição
Only those born privileged have no ambition
Na queda ou na ascensão minha marra é a mesma
In downfall or ascent, my swagger remains the same
Sente que a vingança hoje vem a cavalo
Feel that vengeance today comes riding
Não falo tudo o que eu sei, mas sei tudo que eu falo
I don't say everything I know, but I know everything I say
Peita, embaralho tua mente
Challenges, I shuffle your mind
Refino meu entorpecente, vendo pra caralho
I refine my narcotic, I sell the hell out of it
Aceita!
Accept it!
Minha banca tá no topo
My crew is at the top
Hoje tá tudo bom depois de mó sufoco
Today everything's good after a lot of struggle
Palavra que acaba com a tua
Words that crush you
Engenharia marginal, organização braba de rua
Marginal engineering, serious street organization
Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito
I carry the glory and the pain of living my way
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I am the boss of the perfect crime
Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito
I carry the glory and the pain of living my way
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I am the boss of the perfect crime
Aperto um beck, mantenho o respeito
I light a joint, I maintain respect
Eu sou o chefe do crime perfeito
I am the boss of the perfect crime
Doutrino minha tropa, não tô de bobeira
I train my troop, I'm not fooling around
Emoção pra refinar a droga, frieza pra vendê-la
Passion to refine the drug, coldness to sell it
Cantando rap, cantando mulheres
Singing rap, singing to women
Contando dinheiro, cadê meu isqueiro?
Counting money, where's my lighter?
Sei que homem é homem, moleque é moleque
I know a man is a man, a kid is a kid
Invejoso fede, contente-se com meu desprezo
Jealousy stinks, be content with my disregard
Invejam minha grana, invejam minha fama
They envy my money, envy my fame
Tenho as melhores damas, as melhores gramas
I have the best ladies, the best stuff
Mas conquistar é melhor que ganhar
But conquering is better than winning
Eles só veem o lado bom e não conhecem o drama
They only see the good side and don't know the drama
A vibe rola no pique dá Endola
The vibe rolls in the Endola's style
Já tenho bondade e maldade de sobra
I already have plenty of kindness and wickedness
Mas revel não falha, eu vivo na onda
But my thrill never fails, I live on the wave
Que a babilônia não caia, porque eu sou a Babilônia!
May Babylon not fall, because I am Babylon!
Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito
I carry the glory and the pain of living my way
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I am the boss of the perfect crime
Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito
I carry the glory and the pain of living my way
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I am the boss of the perfect crime