Chefe do Crime Perfeito Lyrics Translation in English

Filipe Ret
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito

I carry the glory and the pain of living my way

Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito

My love, I am the boss of the perfect crime

Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito

I carry the glory and the pain of living my way

Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito

My love, I am the boss of the perfect crime


Minha droga é a melhor do mercado

My drug is the best in the market

Encho rodas de rua, deixo shows lotados

I fill streets with wheels, I leave shows packed

Vivaz CD de ouro, quem tentar é louco

Vibrant with a golden CD, anyone who tries is crazy

No TTK ninguém se contenta com pouco

In TTK, no one settles for little


Sempre no combate por pontos de venda

Always in combat for sales points

Agressividade é a chave, aprenda

Aggressiveness is the key, learn it

Só quem nasce playba não tem ambição

Only those born privileged have no ambition

Na queda ou na ascensão minha marra é a mesma

In downfall or ascent, my swagger remains the same


Sente que a vingança hoje vem a cavalo

Feel that vengeance today comes riding

Não falo tudo o que eu sei, mas sei tudo que eu falo

I don't say everything I know, but I know everything I say

Peita, embaralho tua mente

Challenges, I shuffle your mind

Refino meu entorpecente, vendo pra caralho

I refine my narcotic, I sell the hell out of it

Aceita!

Accept it!


Minha banca tá no topo

My crew is at the top

Hoje tá tudo bom depois de mó sufoco

Today everything's good after a lot of struggle

Palavra que acaba com a tua

Words that crush you

Engenharia marginal, organização braba de rua

Marginal engineering, serious street organization


Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito

I carry the glory and the pain of living my way

Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito

My love, I am the boss of the perfect crime


Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito

I carry the glory and the pain of living my way

Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito

My love, I am the boss of the perfect crime


Aperto um beck, mantenho o respeito

I light a joint, I maintain respect

Eu sou o chefe do crime perfeito

I am the boss of the perfect crime

Doutrino minha tropa, não tô de bobeira

I train my troop, I'm not fooling around

Emoção pra refinar a droga, frieza pra vendê-la

Passion to refine the drug, coldness to sell it

Cantando rap, cantando mulheres

Singing rap, singing to women

Contando dinheiro, cadê meu isqueiro?

Counting money, where's my lighter?

Sei que homem é homem, moleque é moleque

I know a man is a man, a kid is a kid


Invejoso fede, contente-se com meu desprezo

Jealousy stinks, be content with my disregard

Invejam minha grana, invejam minha fama

They envy my money, envy my fame

Tenho as melhores damas, as melhores gramas

I have the best ladies, the best stuff

Mas conquistar é melhor que ganhar

But conquering is better than winning

Eles só veem o lado bom e não conhecem o drama

They only see the good side and don't know the drama


A vibe rola no pique dá Endola

The vibe rolls in the Endola's style

Já tenho bondade e maldade de sobra

I already have plenty of kindness and wickedness

Mas revel não falha, eu vivo na onda

But my thrill never fails, I live on the wave

Que a babilônia não caia, porque eu sou a Babilônia!

May Babylon not fall, because I am Babylon!


Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito

I carry the glory and the pain of living my way

Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito

My love, I am the boss of the perfect crime


Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito

I carry the glory and the pain of living my way

Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito

My love, I am the boss of the perfect crime

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal December 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment