É Coisa de Maluco Lyrics Translation in English

Fincabaute
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Alguém falou

Someone said

O segredo do outro

The other's secret

Que o outro me contou

That the other told me


É coisa de maluco

It's crazy stuff

Dizer que ama

To say you love

Só pra levar

Just to take

Mais uma pra cama

One more to bed

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Ninguém obedece

No one obeys

Sinal de trânsito

Traffic signal

Faixa de pedestre

Crosswalk

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Parar o carro

Stop the car

E ter que pagar

And have to pay

Pra não ser roubado

To avoid being robbed


É coisa de maluco

It's crazy stuff

É coisa de maluco

It's crazy stuff

É coisa de maluco

It's crazy stuff


É coisa de maluco

It's crazy stuff

Mas acontece

But it happens

Depois que o cara morre

After the guy dies

É que a gente reconhece

That's when we recognize

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Dar beijo na boca

Kissing on the mouth

Ficar passando

Passing

Uma língua na outra

A tongue on the other


É coisa de maluco

It's crazy stuff

A Núbia de Oliveira

Núbia de Oliveira

A Vera Fisher

Vera Fisher

E a Isadora Ribeiro

And Isadora Ribeiro

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Mas ninguém quer

But no one wants

Ficar comendo sempre

To always eat

A mesma mulher

The same woman


(coro)

(chorus)


É coisa de maluco

It's crazy stuff

É o maior nojo

It's the biggest disgust

Encontrar um cabelinho

Finding a little hair

No prato de miojo

In the instant noodle plate

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Mas a polícia

But the police

Vai ter que pegar

Will have to catch

A própria polícia

The police itself

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Comer chiclete

Chewing gum

Uma borracha

An eraser

Que não derrete

That doesn't melt

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Mas enriquece

But it enriches

O bispo disse:

The bishop said:

"Ou dá ou desce"

"Either give or leave"


(coro)

(chorus)


É coisa de maluco

It's crazy stuff

Mas tem gente que gosta

But some people like

De vela derretida

Melted candle

E chicotada nas costas

And whipped on the back

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Aguentar o mosquito

Endure the mosquito

A noite toda

All night long

Zunindo no ouvido

Buzzing in the ear

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Trabalhar o mês inteiro

Work the whole month

Depois não ver

Then not see

A cor do dinheiro

The color of money

É coisa de maluco

It's crazy stuff

Mas eu queria

But I wanted

Ver todo mundo

To see everyone

Transbordando de alegria

Overflowing with joy


(coro)

(chorus)

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil December 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment