Devoção Lyrics Translation in English
Flávia CristinnePortuguese Lyrics
English Translation
Eu procurei palavras pra expressar tudo o que representas para mim senhor
I sought words to express all that you represent to me, Lord
Mas eu bem sei que não vou encontrar expressões que possam descrever o teu valor
But I know well that I won't find expressions that can describe your worth
E é com toda reverência que eu venho me prostrar a ti
And it's with all reverence that I come to prostrate myself before you
Que és autor da minha vida e o motivo do meu existir
Who are the author of my life and the reason for my existence
Para externar da alma este tão grande sentimento que existe dentro em mim
To express from the soul this immense feeling that exists within me
És o meu rei e meu senhor, poderoso, grande eu sou
You're my king and my Lord, powerful, great I am
És perfeito, incomparável, inexplicável, pai de amor
You're perfect, incomparable, inexplicable, father of love
És um Deus vivo e real, invisível e celestial
You're a living and real God, invisible and celestial
Que está sempre ao meu lado, me guardando e protegendo
Who is always by my side, guarding and protecting me
És amigo sem igual
You're an unmatched friend
Senhor, reconheço tua soberania, teu grande poder e maestria
Lord, I acknowledge your sovereignty, your great power and mastery
Teu domínio e grandeza
Your domain and greatness
Oh, Deus, quero tua presença ao meu lado, tua correção, o teu cuidado
Oh, God, I want your presence by my side, your correction, your care
Só pra ter a certeza que chegarei aos céus assim verei tua beleza
Just to be sure that I'll reach the heavens and see your beauty
És criador, que com tão grande amor modelas-te as maravilhas deste mundo
You're the creator, who with such great love shaped the wonders of this world
És salvador, que revelando o amor, te entregas-te em um gesto tão profundo
You're the savior, revealing love, you gave yourself in such a profound gesture
És meu guia, conselheiro, companheiro, que me entende bem
You're my guide, counselor, companion, who understands me well
Que me escuta e me orienta respondendo-me como ninguém
Who listens and guides me, answering like no one else
Quero que o mundo saiba que és meu melhor amigo e a ti devo o meu ser
I want the world to know you're my best friend and I owe you my being
És alegria, inspiração, paz eterna, solução
You're joy, inspiration, eternal peace, solution
És rochedo, és verdade, és escudo, és perdão
You're rock, you're truth, you're shield, you're forgiveness
E o meu amor que arde por ti é fruto do teu amor por mim
And my love that burns for you is a result of your love for me
Obrigada, se não fosse a tua vida em minha vida, eu não estaria aqui
Thank you, if it weren't for your life in mine, I wouldn't be here
Senhor peço que aceites meu louvor como um sacrifício de amor
Lord, I ask that you accept my praise as a sacrifice of love
Que a ti chegue com cheiro suave
May it reach you as a sweet-smelling aroma
Eu sei que ainda não é o que mereces porém tu me sondas e conheces
I know it's still not what you deserve, yet you search and know me
Podes ver que é verdade
You can see it's true
Te exalto e te enalteço com total sinceridade
I exalt and praise you with complete sincerity