A Fé de Uma Menina Lyrics Translation in English
Flavio e RosimeirePortuguese Lyrics
English Translation
Em uma cidadezinha bem pequenininha
In a very small town
Uma família morava
A family lived
Família unida sempre destemida
A united family, always fearless
Que em Deus acreditava
Who believed in God
E nesta família tinha uma menina
And in this family, there was a girl
Que não podia andar
Who couldn't walk
E ela chorava aos ver os amigos brincando
And she cried seeing her friends playing
E não podia brincar
And she couldn't play
Aquela menina, com a sua mãe
That girl, with her mother
Começava a falar
Started to speak
Mamãe quando é que o senhor Jesus
Mom, when will Mr. Jesus
Vem pra me curar?
Come to heal me?
A mãe angustiada, sempre cabisbaixa
The distressed mother, always downcast
Começava a falar
Started to speak
Filhinha não demora
Little daughter, don't worry
Sei que muito breve
I know very soon
Jesus Vem pra te curar
Jesus will come to heal you
Os dias passavam, e aquela menina
Days passed, and that girl
Sempre acreditava
Always believed
Que a qualquer momento
That at any moment
Jesus Cristo vinha
Jesus Christ would come
Para lhe curar
To heal her
Com os olhos rasos d'água
With watery eyes
Ali da janela, sempre a olhar
There from the window, always watching
Pra ver se Jesus, já estava vindo
To see if Jesus was coming
Para lhe curar
To heal her
E um certo dia, a menina ouvia
And one day, the girl heard
Na rua anunciar
Announced on the street
Que naquele dia
That on that day
Em uma igrejinha, Jesus ia estar
In a small church, Jesus would be
E logo depressa
And quickly
Empurrando a cadeira
Pushing her wheelchair
Com sua mãe foi falar
With her mother, she went to speak
Mamãe é hoje o dia
Mom, today is the day
Eu ouvi falar
I heard that
Que Jesus vai me curar
Jesus is going to heal me
Como de consolo, sua mãe lhe disse
As a comfort, her mother told her
Então nós vamos lá
Then we'll go there
Nesta tal igreja, que você ouviu
In that church, you heard
Que Jesus vai te curar
That Jesus will heal you
Aquela menina, quase que a hora
That girl, almost at the hour
Não podia esperar
Couldn't wait
Chegando a noite, com a sua mãe
At night, with her mother
A igreja foi visitar
She visited the church
Chegando a igreja, a menina de longe
Arriving at the church, the girl from afar
Começou a avistar
Started to see
Um homem de branco, sentado em um banco
A man in white, sitting on a bench
Começou a lhe chamar
Started calling her
E logo depressa, aquela menina
And quickly, that girl
Foi o encontrar
Went to meet him
Pegando em sua mão, logo a menina
Taking her hand, the girl
Começou a andar
Started to walk
Daquele dia em diante
From that day on
Aquela menina, a cadeira abandonou
That girl abandoned the wheelchair
Pois naquele dia, como ela dizia
Because on that day, as she said
Jesus há curou
Jesus healed her
Se estás doente
If you're sick
Pode ser hoje o dia
Today might be the day
Que Jesus vai te curar
That Jesus will heal you
E este mesmo Jesus
And this same Jesus
Presente em nosso meio
Present in our midst
Hoje aqui está
Is here today