Caboclo Sonhador Lyrics Translation in English
Flávio JoséPortuguese Lyrics
English Translation
Sou um caboclo sonhador
I'm a dreamer caboclo
Meu senhor, viu?
My sir, you see?
Não queira mudar meu verso
Don't want to change my verse
Se é assim, não tem conversa
If it's like that, there's no talk
Meu regresso para o brejo
My return to the swamp
Diminui a minha reza
Diminishes my prayer
Coração tão sertanejo
Heart so sertanejo (from the countryside)
Vejam como anda plangente o meu olhar
See how plaintive my gaze is
Mergulhado nos becos do meu passado
Immersed in the alleys of my past
Perdido na imensidão desse lugar
Lost in the vastness of this place
Ao lembrar-me das bravuras de Neném
Remembering Neném's braveries
Perguntar-me a todo instante por Baía
Asking myself constantly about Baía
Neca e Quinha, como vão? Tá tudo bem?
Neca and Quinha, how are they? Is everything okay?
Meu canto é tanto quanto canta o sabiá
My song is as much as the sabiá sings
Sou devoto de Padim Ciço Romão
I'm devoted to Padim Ciço Romão
Sou tiete do nosso Rei do Cangaço
I'm a fan of our King of Cangaço
E meu regaço culminado em pensamentos
And my lap culminated in thoughts
Em meu rebento sedento eu quero chegar
In my thirsty offspring, I want to arrive
Deixe que eu cante cantigas de ninar
Let me sing lullabies
Abram alas para o novo cantador
Make way for the new singer
Deixem meu verso passar na avenida
Let my verse pass on the avenue
Um forró fiado tão da bexiga de bom
A forró (dance) so good, it's a blast
Deixe que eu cante cantigas de ninar
Let me sing lullabies
Abram alas para o novo cantador
Make way for the new singer
Deixem meu verso passar na avenida
Let my verse pass on the avenue
Um forró fiado tão da bexiga de bom
A forró (dance) so good, it's a blast
Sou um caboclo sonhador
I'm a dreamer caboclo
Meu senhor, viu?
My sir, you see?
Não queira mudar meu verso
Don't want to change my verse
Se é assim, não tem conversa
If it's like that, there's no talk
Meu regresso para o brejo
My return to the swamp
Diminui a minha reza
Diminishes my prayer
Coração tão sertanejo
Heart so sertanejo (from the countryside)
Vejam como anda plangente o meu olhar
See how plaintive my gaze is
Mergulhado nos becos do meu passado
Immersed in the alleys of my past
Perdido na imensidão desse lugar
Lost in the vastness of this place
Ao lembrar-me das bravuras de Neném
Remembering Neném's braveries
Perguntar-me a todo instante por Baía
Asking myself constantly about Baía
Neca e Quinha, como vão? Tá tudo bem?
Neca and Quinha, how are they? Is everything okay?
Meu canto é tanto quanto canta o sabiá
My song is as much as the sabiá sings
Sou devoto de Padim Ciço Romão
I'm devoted to Padim Ciço Romão
Sou tiete do nosso Rei do Cangaço
I'm a fan of our King of Cangaço
E meu regaço culminado em pensamentos
And my lap culminated in thoughts
Em meu rebento sedento eu quero chegar
In my thirsty offspring, I want to arrive
Deixe que eu cante cantigas de ninar
Let me sing lullabies
Abram alas para o novo cantador
Make way for the new singer
Deixem meu verso passar na avenida
Let my verse pass on the avenue
Um forró fiado tão da bexiga de bom
A forró (dance) so good, it's a blast
Deixe que eu cante cantigas de ninar
Let me sing lullabies
Abram alas para o novo cantador
Make way for the new singer
Deixem meu verso passar na avenida
Let my verse pass on the avenue
Um forró fiado tão da bexiga de bom
A forró (dance) so good, it's a blast