Estradar Lyrics Translation in English

Flávio José
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A que dizer amor distante, Que foi embora

To say distant love, who went away

Para nunca mais voltar

Never to return

Meu coração agonizante, Chora, chora

My agonizing heart, cries, cries

E não cansa de chorar

And doesn't tire of crying


B quer dizer benzinho amado

B means beloved darling

Se eu pudesse

If I could

Viverias junto a mim

You would live with me

Contigo sonharia acordado

I would dream of you awake

Felicidade que jamais teria fim

Happiness that would never end


C quer dizer com a saudade

C means with longing

Estou morando

I am living

Desde que você partiu

Since you left

Não tive mais felicidade

I haven't had happiness anymore

Porque você nunca mais

Because you never

Pra mim sorriu

Smiled for me again


*********************************************

*********************************************


Quando se ama

When one loves

Alguém de verdade

Someone truly

Aumenta todo dia a paixão

Passion grows every day


Ninguém quer sofrer, Ninguém quer chorar

No one wants to suffer, no one wants to cry

Ninguém quer sentir a separação (2)

No one wants to feel the separation (2)


Quando eu parti meu bem,

When I left, my love,

Quase morri de emoção,

I almost died of emotion,

Depois de beijar na sua mão,

After kissing your hand,


Saudade assim me faz sofrer

Saudade like this makes me suffer

Chega a doer e maltratar meu coração

It hurts and mistreats my heart

Eu não posso mais ficar aqui

I can't stay here anymore

Vivendo assim meu grande amor na solidão

Living like this, my great love, in loneliness

Eu vou partir, não vou ficar

I'm going to leave, I won't stay

Pode esperar por mim na mesma estação

Wait for me at the same station

Não quero sofrer, não quero chorar

I don't want to suffer, I don't want to cry

Não quero sentir a separação

I don't want to feel the separation


*********************************************

*********************************************


A lembrança de você, dói, dói, dói

The memory of you hurts, hurts, hurts

A saudade no peito, rói, roi, rói

Saudade in my chest gnaws, gnaws, gnaws


Volte logo amor,

Come back soon, love,

Não me deixe sofrer

Don't let me suffer

Não me faça chorar

Don't make me cry

Coração no peito batendo sem jeito

Heart in the chest beating awkwardly

Sofrendo por alguém que não quer voltar

Suffering for someone who doesn't want to return


Você foi embora,

You left,

Não me disse nada

Didn't say anything to me

Não me deu adeus

Didn't say goodbye

Deixando eu sofrer de tristeza e saudade

Leaving me to suffer from sadness and saudade

Foi pura maldade o que você me fez

What you did to me was pure malice

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal January 26, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment