Até o Infinito (Comando Selva) Lyrics Translation in English

Flora Matos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem se dedicou, quem acreditou

Who dedicated themselves, who believed

Quem se transformou no caminho

Who transformed along the way

Não me atrapalhou, sei que até tentou

Didn't bother me, I know they even tried

Não me derrubou, to seguindo

Didn't knock me down, I'm still going


Vou seguir na fé, sintonia é

I'll keep going with faith, harmony is

Meu segredo pra fazer hino

My secret to make anthems

Me mantenho em pé, minha cara é

I remain standing, my face is

Um começo até o infinito

A beginning until infinity


Selva, selva, selva

Jungle, jungle, jungle

Comando Selva [4x]

Jungle Command [4x]


Veja bem, não to tretando com ninguém

Look, I'm not messing with anyone

O mic é onde minha voz de repente é de alguém também

The mic is where suddenly my voice is someone else's too

Toma conta do alto falante, assim ela se mantém

Takes over the speaker, that's how it stays

Disposição de formiga e meu foco é como de um trem

Ant-like determination, my focus is like a train's


Um só caminho ele faz e sabe onde leva, a quem vem

He makes a single path and knows where it leads, to those who come

Ama, respeita, viver de acordo com o bem

Love, respect, living in accordance with good

Tentando mostrá-los pra quem só quer ver as de cem

Trying to show them to those who only want to see the hundreds

Do tipo que tá rasgando e dizendo quantas tem

The kind who's flaunting and saying how many they have


Louco pra competir, pede pra toda rapa te aplaudir

Crazy to compete, asking everyone to applaud

E sua humilde forma de se iludir

And his humble way of deceiving himself

Veio pra poluir o que eu vim colorir

Came to pollute what I came to color

Quando a luz chegar não vai adiantar 'cê fugir

When the light comes, it won't help you to flee


Tentando mostrar a todos que ele quer me ferir

Trying to show everyone that he wants to harm me

Que ele quer destruir, tudo o que eu construí

That he wants to destroy everything I built

Precisa usar alguém de escada que é pra poder subir

Needs to use someone as a ladder to climb

Pensou que ia me oprimir, pensa que eu não previ

Thought he'd oppress me, thinks I didn't foresee


Isso eu já imaginava primeira vez que eu vi

I already imagined that the first time I saw

Olhei pro maluco, o maluco olhou pra mim

Looked at the dude, the dude looked at me

Quis dar 100 pratas pelas rimas e quis que eu dissesse sim

Wanted to give a hundred bucks for the rhymes and wanted me to say yes

Infelizmente não pude, quem dera fosse assim

Unfortunately, I couldn't, if only it were so


Se fosse fácil mano, com certeza eu não taria aqui

If it were easy, man, for sure I wouldn't be here

Tava lá naquele mundo onde a vida é facin

I'd be in that world where life is easy

No mundo onde eu vivo a parto, passo junto com green

In the world where I live, I walk, step along with green

Caso contrário, eu to deixando o princípio virar fim

Otherwise, I'm letting the beginning become the end


É no compasso, minha voz dizendo para o que vim

It's in rhythm, my voice saying why I came

Tão fácil quanto tudo ao redor seria não mentir

As easy as everything around would be not to lie

E tem que trabalhar a mente, tentar evoluir

And you have to work the mind, try to evolve

Em vez de procurar problema em quem não quer te ouvir

Instead of looking for trouble in those who don't want to hear you


Se fosse fácil, quantas portas eu iria abrir?

If it were easy, how many doors would I open?

Agradeço ao Comando Selva por tudo que aprendi

I thank Jungle Command for all that I've learned

Os mesmos que 'cê desdenha e quer comprar sem assumir

The same ones you disdain and want to buy without admitting

Se fosse fácil, 'cê já tinha virado MC

If it were easy, you would've become an MC by now


Meu rap é como, diferente do que vê por aí

My rap is like, different from what you see around

Minha liberdade ninguém compra, vou aonde quero ir

My freedom, no one buys it, I go where I want to go

Liricista, um artista intitulado MC

Lyricist, an artist titled MC

Minha música, minha vida, meu combustível pra seguir

My music, my life, my fuel to continue


Quem se dedicou, quem acreditou

Who dedicated themselves, who believed

Quem se transformou no caminho

Who transformed along the way

Não me atrapalhou, sei que até tentou

Didn't bother me, I know they even tried

Não me derrubou, to seguindo

Didn't knock me down, I'm still going


Vou seguir na fé, sintonia é

I'll keep going with faith, harmony is

Meu segredo pra fazer hino

My secret to make anthems

Me mantenho em pé, minha cara é

I remain standing, my face is

Um começo até o infinito

A beginning until infinity

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal July 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment