Lamento de Jó Lyrics Translation in English
Mary Hellen BitencourtPortuguese Lyrics
English Translation
Jó a se lamentar, começou com Deus fala
Job, to lament, began with God speaking
Porque me provas assim, porque foi que eu nasci
Why do you test me like this, why was I born?
O que eu temia veio sobre mim
What I feared has come upon me
Não tenho paz não tenho sono somente inquietação
I have no peace, no sleep, only restlessness
Onde está o meu pecado, onde foi que eu errei
Where is my sin, where did I go wrong?
Meu gemido só aumenta, queria me justificar
My groaning only increases, I wanted to justify myself
Porque até a morte pra mim é melhor do que sofre assim
Because even death to me is better than suffering like this
No meio de uma tempestade, Deus responde
In the midst of a storm, God answers
Então a Jó, quem és tu pra pôr em dúvida a minha sabedoria
So to Job, who are you to doubt my wisdom?
Mostre agora que és valente
Show now that you are brave
E me responda todas essas perguntas
And answer all these questions for me
Jó aonde tu estavas, quando eu criei o mundo
Job, where were you when I created the world?
Quem fez as medições do tamanho desse mundo
Who measured the size of this world?
Jó aonde tu estava quando
Job, where were you when
Eu criei o mar e marquei os seus limite
I created the sea and marked its limits?
S disse até aqui você vai chegar
I said, "Here you shall come."
Jó você tem ideia da largura dessa terra de onde vem a
Job, do you have an idea of the width of this land, from where
Sua luz de onde vem a escuridão
Comes your light, from where comes darkness?
Antes que você nascesse fui eu quem criei o mundo
Before you were born, I created the world
Não questione os meus caminhos se
Do not question my ways if
Eu provo eu sou Deus e sei provar
I test, I am God, and I know how to test
Antes eu te conhecia apenas de ouvir
Before, I only knew you by hearing
Falar mas agora te conheço
Speak, but now I know you
Porque vejo e porque
Because I see, and because
Comigo falas
You speak with me
Como é grande o seu poder
How great is your power
Ninguém governa tal
No one rules such
Ninguém ordena nosso Deus
No one commands our God
Grandes obras ele faz
Great works he does
Seus milagres não tem fim
His miracles have no end
Põe os humildes nas alturas
He lifts the humble to the heights
Ele machuca e também cura
He hurts and also heals
Ele fere é também sara
He wounds and also binds up
Bem sei eu que tudo podes
I know well that you can do everything
Bem sei eu que tudo podes
I know well that you can do everything
E nenhum dos teus planos frustrados será
And none of your plans will be frustrated