Quebra Minha Mente Lyrics Translation in English

FNAF
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nós vamos chegar, em seus medos adentrar

We will arrive, enter your fears

Vem se divertir, pela noite a vagar

Come have fun, wandering through the night

Veja as portas do armário, pode piorar

See the closet doors, it can get worse

Consumindo sua inocência, pois a luz nunca verá

Consuming your innocence, as the light will never see


Então agarre firmemente sua única munição

So hold firmly onto your only ammunition

Os corredores são cheio de medo e escuridão

The hallways are filled with fear and darkness

Será que vai durar? Ou memórias vão matar?

Will it last? Or will memories kill?

Essa alma e ainda resta e está para gritar

This soul still remains and is about to scream


Forçados a retornar

Forced to return

Para em seus sonhos te atormentar

To torment you in your dreams

Não há como escapar

There's no way to escape

Só chorar e se desesperar!

Just cry and despair!


Quebre, quebre, quebre minha mente

Break, break, break my mind

Quebre até descontrolar

Break it until it's out of control

Leve minha cabeça a um delírio

Send my head into a frenzy

Ou me deixe em paz

Or leave me alone


Quebre, quebre meu coração

Break, break my heart

Quebre até despedaçar

Break it until it shatters

Não devia ser real

It shouldn't be real

Nas chamas desse medo estar

In the flames of this fear


Você pensou que o quarto era mais seguro, então

You thought the room was safer, then

Mas quando aquele som soar, começa a tensão

But when that sound rings, tension begins

Atento a olhar, pelas portas vigiar

Alert to look, watch through the doors

Mas não há como impedir

But there's no way to prevent it

No fim, você vai se assustar

In the end, you'll get scared


Não deixe de olhar esses brinquedos com você

Don't stop looking at these toys with you

Pois veja, não se engane com o que parecem ser

For see, don't be deceived by what they seem

O Plushtrap não espera, fique atento ou já era

Plushtrap doesn't wait, be alert or it's over

Observe a cadeira ou o tempo já se vai

Watch the chair or time will pass


Forçados a retornar

Forced to return

Para em seus sonhos te atormentar

To torment you in your dreams

Não há como escapar

There's no way to escape

Só chorar e se desesperar!

Just cry and despair!


Quebre, quebre, quebre minha mente

Break, break, break my mind

Quebre até descontrolar

Break it until it's out of control

Leve minha cabeça a um delírio

Send my head into a frenzy

Ou me deixe em paz

Or leave me alone


Quebre, quebre meu coração

Break, break my heart

Quebre até despedaçar

Break it until it shatters

Não devia ser real

It shouldn't be real

Nas chamas desse medo estar

In the flames of this fear


Ei, por que você chora?

Hey, why are you crying?

Já percebi, tá sozinho agora

I've noticed, you're alone now

Os seus pais ausentes estão

Your absent parents are

Ligar para eles não é opção

Not an option to call them


A lanterna é fraca demais

The flashlight is too weak

Se quiser se salvar, precisa de mais

If you want to survive, you need more

Não se assuste, vou explicar

Don't be scared, I'll explain

O seu pesadelo é o que vou preparar

Your nightmare is what I'll prepare


Na sua cama, não vá se enganar

In your bed, don't be deceived

Pois os seus brinquedos só querem matar

Because your toys only want to kill

E o armário? Oops, melhor não ir lá

And the closet? Oops, better not go there

Pois Foxy tá doido pra te devorar

Because Foxy is eager to devour you


Olha ali, conhece esses dois?

Look there, recognize these two?

Chica e Bonnie aparecem depois

Chica and Bonnie appear next

Cupcake rasgado também quer brincar

Torn Cupcake also wants to play

Vai estar com você até o dia chegar!

Will be with you until the day arrives!


Olhe à esquerda e à direita pra não se assustar

Look left and right so as not to get scared

Vai só piorar quando perceber o número 5 da noite a chegar

It will only get worse when you notice night 5 approaching

Olhe em volta e tente ali vivo ficar

Look around and try to stay alive there

As sombras sua mente vão destroçar

The shadows will tear your mind apart

Só o que pode fazer é gritar!

All you can do is scream!


Eu estou aqui, rodeado de terror

I am here, surrounded by terror

Preso e isolado, choro de tanto pavor

Trapped and isolated, I cry in sheer terror

Não posso mais chorar, eles querem me matar

I can't cry anymore, they want to kill me

Oh não! Estão aqui

Oh no! They're here

Me ajude

Help me


Quebre, quebre, quebre minha mente

Break, break, break my mind

Quebre até descontrolar

Break it until it's out of control

Leve minha cabeça a um delírio

Send my head into a frenzy

Ou me deixe em paz

Or leave me alone


Quebre, quebre meu coração

Break, break my heart

Quebre até despedaçar

Break it until it shatters

Não devia ser real

It shouldn't be real

Nas chamas desse medo estar

In the flames of this fear


Olhe à esquerda e à direita pra não se assustar

Look left and right so as not to get scared

(Tente correr, não pode se esconder)

(Try to run, you can't hide)

Olhe em volta e tente ali vivo ficar

Look around and try to stay alive there

(Não corra mais, é só sobreviver a noite)

(Don't run anymore, just survive the night)

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil December 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment