O Viajante Lyrics Translation in English

Forfun
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É, o tempo é uma coisa relativa

Yeah, time is a relative thing

Se hoje fosse ontem, amanhã seria hoje

If today were yesterday, tomorrow would be today

De qualquer forma eu to tranquilo

Anyway, I'm calm

Do jeito que tá que tá bom

The way it is, it's good

Como dizia o síndico

As the condo manager used to say

Vai saber o que o gorila pensa

Who knows what the gorilla thinks


Pedi minhas contas, viajei e caí no mundão

I handed in my resignation, traveled, and fell into the big world

Vou ver o mundo tendo o mundo como anfitrião

I'll see the world with the world as my host

Florestas, rios, cidades e litorais

Forests, rivers, cities, and coastlines

Pessoas, sentimentos, tradições e rituais

People, feelings, traditions, and rituals

Colocarei meus pés em trilhas, pedras, manguezais

I'll place my feet on trails, rocks, and mangroves

Fazendo o elo entre meus filhos e meus ancestrais

Connecting my children to my ancestors

Serei sincero com o meu verdadeiro ser

I'll be sincere with my true self

Quero servir, quero ensinar, eu vim pra aprender

I want to serve, I want to teach, I came to learn


Me sinto em casa em qualquer lugar

I feel at home anywhere

Mas sou turista em todos

But I'm a tourist everywhere

Sou viajante em qualquer lugar

I'm a traveler anywhere

Sou uma parte do todo

I'm a part of the whole


Num sonho eu era como o vento e podia voar

In a dream, I was like the wind and could fly

Voei pra ver as maravilhas de cada lugar

I flew to see the wonders of each place

Dancei com os índios, mergulhei entre os corais

I danced with the Indians, dived among the corals

Troquei idéia com um coroa que era demais

I exchanged ideas with an old man who was amazing

Vi dreadlocks e confetes bailando no ar

I saw dreadlocks and confetti dancing in the air

E três amigas se abraçavam de se transbordar

And three friends embraced until overflowing

Agradecido, aplaudi o pôr-do-sol

Grateful, I applauded the sunset

Por onde for terei seu fogo como o meu farol

Wherever I go, I'll have its fire as my lighthouse


Me sinto em casa em qualquer lugar

I feel at home anywhere

Mas sou turista em todos

But I'm a tourist everywhere

Sou viajante em qualquer lugar

I'm a traveler anywhere

Sou uma parte do todo

I'm a part of the whole


É mundão, seu filho venceu o breu

It's a big world, your son defeated the darkness

Unifiquei meu corpo ao teu

I unified my body with yours

E já não existe mais "eu"

And there's no more "me"


Me sinto em casa em qualquer lugar

I feel at home anywhere

Mas sou turista em todos

But I'm a tourist everywhere

Sou viajante em qualquer lugar

I'm a traveler anywhere

Sou uma parte do todo

I'm a part of the whole


Me sinto em casa em qualquer lugar

I feel at home anywhere

Mas sou turista em todos

But I'm a tourist everywhere

Um viajante interestelar

An interstellar traveler

Sou uma parte do todo

I'm a part of the whole

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal April 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment