A Voz do Coração (part. Rael) Lyrics Translation in English
Jota QuestPortuguese Lyrics
English Translation
Ela vem pra te dizer
She comes to tell you
Que apesar de toda pressa
That despite all the rush
Que apesar de tanta meta
That despite so many goals
Ainda há tempo pra viver
There is still time to live
Ela vem pra decidir
She comes to decide
Que apesar de qualquer mágoa
That despite any hurt
Que apesar de tanta falta
That despite so much absence
Ainda há tempo pra sorrir
There is still time to smile
E ouvir a voz do coração
And hear the voice of the heart
Não ser só mais um na multidão
Not just be one more in the crowd
Lá onde o Sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
Lá onde mora a nossa calma
Where our calm resides
Ela é sempre a solução
She is always the solution
Ela é sempre a solução
She is always the solution
Ela vem pra te lembrar
She comes to remind you
Que apesar de tanta conta
That despite so many bills
Que apesar de tudo contra
That despite everything against
Ainda há tempo pra sonhar
There is still time to dream
Ela vem pra decidir
She comes to decide
Que apesar dessa neblina
That despite this fog
De tanto sentimento cinza
Of so much gray feeling
Que a gente pode colorir e resistir!
That we can color and resist!
E ouvir a voz do coração
And hear the voice of the heart
Não ser só mais um na multidão
Not just be one more in the crowd
Lá onde o Sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
Lá onde mora a nossa calma
Where our calm resides
Ela é sempre a solução
She is always the solution
Ouvir a voz do coração
Hear the voice of the heart
Espantar de vez a solidão
Chase away loneliness once and for all
Lá onde o Sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
Lá onde mora a nossa calma
Where our calm resides
Ela é sempre a solução
She is always the solution
[Rael]
[Rael]
Ainda bem que vou na direção
Thank goodness I go in the direction
Que apontam as batidas do meu coração
Indicated by the beats of my heart
Andei distraído, não notei, não dei ouvidos
I've been distracted, didn't notice, didn't listen
Não colaborei comigo, trabalhei sob pressão
I didn't collaborate with myself, worked under pressure
Mas, clareou!
But, it cleared up!
Tô tranquilão ouvindo Bob
I'm calm, listening to Bob
Stir it up, há uma voz aí que move
Stir it up, there's a voice there that moves
Ela te guiará, que te dará sentido
She will guide you, give you meaning
Não existe não dá, só existe eu consigo
There's no such thing as "can't," there's only "I can"
E ouvir a voz do coração
And hear the voice of the heart
Não ser só mais um na multidão
Not just be one more in the crowd
Lá onde o Sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
Lá onde mora a nossa calma
Where our calm resides
Ela é sempre a solução
She is always the solution
E ouvir a voz do coração
And hear the voice of the heart
Espantar de vez a solidão
Chase away loneliness once and for all
Lá onde o Sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
Lá onde mora a nossa calma
Where our calm resides
Ela é sempre a solução
She is always the solution