Ô Mamãe, Ô Que Calor Lyrics Translation in English
Francis LopesPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sou um filho de sorte que não nasci pra sofrer
I am a fortunate son who was not born to suffer
Graças a Deus sou feliz em tudo que vou fazer
Thanks to God, I am happy in everything I do
Sou cantor e faço festa e uma vida feito esta
I am a singer, I throw parties, and a life like this
Só me dar muito prazer
Just gives me a lot of pleasure
Quando eu era menino, na roça já trabalhava
When I was a boy, I already worked in the countryside
Com sete anos de idade, ao meu pai eu ajudava
At seven years old, I helped my father
Ia pra casa depois e ovo com baião de dois
I would go home afterward, eggs with rice and beans
Era o que eu mais gostava
That was what I liked the most
Pai vendeu tudo nos patos, pra simplíssimo ele seguiu
Father sold everything, in simplicity, he followed
Tive que vir pra São Paulo, terra que faz muito frio
I had to come to São Paulo, a land that is very cold
Hoje canto meu forró, posso não ser o melhor
Today, I sing my forró, I may not be the best
Mas percorro todo Brasil
But I travel all over Brazil
O meu pai me ensinou, a maneira de progredir
My father taught me the way to progress
Só se colhe o que se planta, só ganha se competir
You only reap what you sow, you only win if you compete
Quem sobe pisando os outros, às vezes termina louco
Those who climb by stepping on others, sometimes end up crazy
Ou às vezes pode cair
Or sometimes they may fall
Os meus três irmãos mais velhos, são três cabras guerreiros
My three older brothers are three warrior goats
O Zé Lopes é prefeito, o Edvaldo é vaqueiro
Zé Lopes is a mayor, Edvaldo is a cowboy
E o empresário Avelar, também gosta de namorar
And businessman Avelar also likes to date
Que é um serviço maneiro
Which is a cool job
A melhor coisa do mundo, foi nascer no piauí
The best thing in the world was to be born in Piauí
Cantar para multidões, ver a galera sorrir
Singing for crowds, seeing people smile
Prometo nunca parar, pois eu sempre vou cantar
I promise never to stop because I will always sing
Pra o povo se divertir
For the people to have fun
Já provei que sou vaqueiro, derrubo boi de verdade
I've proven that I'm a cowboy, I bring down real bulls
Quando tou com uma mulher, eu amo sem falsidade
When I'm with a woman, I love without falsehood
Se deus do céu me ajudar, acho que vou me casar
If God in heaven helps me, I think I'll get married
Com uma mulher desta cidade
With a woman from this city
Agradeço muito a Deus e a São Paulo também
I thank God and São Paulo very much too
Pois se não fosse São Paulo, eu não seria ninguém
Because if it weren't for São Paulo, I would be nobody
Vou ficando por aqui, mas amo o meu Piauí
I'm staying here, but I love my Piauí
São Paulo eu amo e quero bem
São Paulo, I love and hold dear