Queria Me Enjoar de Você Lyrics Translation in English

João Bernardo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Lembra, que no primeiro toque

Remember, that first touch

Deu choque!

It shocked!

Lembra, que você mudou de cor

Remember, you changed color


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Do doce do seu beijinho

From the sweetness of your little kiss

Do cheiro, do jeito, da fauna e da flora

From the smell, the way, the fauna, and the flora


Lembra, dos dias azuis

Remember, the blue days

Que luz!

What light!

Lembra, seu corpo junto do meu

Remember, your body close to mine


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Mas não consigo

But I can't

O jeito é deixar doer

The way is to let it hurt

Pra ver se sara

To see if it heals


Eu não vou fazer mais nada

I'm not going to do anything else

Nem vou me lembrar de te esquecer

Not even going to remember to forget you


Voltando da sua casa ontem

Coming back from your house yesterday

Reparei que eu tinha ficado lá

I noticed that I had stayed there

Voltando da sua casa ontem

Coming back from your house yesterday

Reparei que eu tinha ficado lá

I noticed that I had stayed there


Lembra, que no primeiro toque

Remember, that first touch

Deu choque!

It shocked!

Lembra, que você mudou de cor

Remember, you changed color


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Do doce do seu beijinho

From the sweetness of your little kiss

Do cheiro, do jeito, da fauna e da flora

From the smell, the way, the fauna, and the flora


Lembra, dos dias azuis

Remember, the blue days

Que luz!

What light!

Lembra, seu corpo junto do meu

Remember, your body close to mine


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Mas não consigo

But I can't

O jeito é deixar doer

The way is to let it hurt

Pra ver se sara

To see if it heals


Eu não vou fazer mais nada

I'm not going to do anything else

Nem vou me lembrar de te esquecer

Not even going to remember to forget you


Voltando da sua casa ontem

Coming back from your house yesterday

Reparei que eu tinha ficado lá

I noticed that I had stayed there

Voltando da sua casa ontem

Coming back from your house yesterday

Reparei que eu tinha ficado lá

I noticed that I had stayed there


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Do doce do seu beijinho

From the sweetness of your little kiss

Do cheiro, do jeito, da fauna e da flora

From the smell, the way, the fauna, and the flora


Lembra, dos dias azuis

Remember, the blue days

Que luz!

What light!

Lembra, seu corpo junto do meu

Remember, your body close to mine


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Mas não consigo

But I can't

O jeito é deixar doer

The way is to let it hurt

Pra ver se sara

To see if it heals


Eu não vou fazer mais nada

I'm not going to do anything else

Nem vou me lembrar de te esquecer

Not even going to remember to forget you


Voltando da sua casa ontem

Coming back from your house yesterday

Reparei que eu tinha ficado lá

I noticed that I had stayed there

Voltando da sua casa ontem

Coming back from your house yesterday

Reparei que eu tinha ficado lá

I noticed that I had stayed there


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

É que eu queria me enjoar de você (será que eu quero?)

I just wanted to get tired of you (do I really want to?)

Queria me enjoar de você (João, sabe o que eu queria?)

I wanted to get tired of you (João, do you know what I wanted?)

Queria me enjoar de você (queria me enjoar de você)

I wanted to get tired of you (I wanted to get tired of you)


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Eu queria me enjoar de você (Miguel)

I wanted to get tired of you (Miguel)

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you


Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Queria me enjoar de você

I wanted to get tired of you

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique October 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment