Se Não Fosse Por Ontem (part. Rubel) Lyrics Translation in English
Francisco, el HombrePortuguese Lyrics
English Translation
Se não fosse o passado
If it weren't for the past
Não haveria um presente
There wouldn't be a present
Caminhando para um futuro
Walking towards a future
Tão incerto e indiferente
So uncertain and indifferent
Se não fosse a chuva
If it weren't for the rain
Traçando rio nos campos secos
Drawing rivers in dry fields
Se não fosse o Sol no inverno
If it weren't for the Sun in winter
Se não fosse o medo do inferno
If it weren't for the fear of hell
Toda noite o presente se transforma em passado
Every night the present turns into the past
Aproveite para amar e ser amado
Take the opportunity to love and be loved
Não deixe pra amanhã, porque nunca se sabe
Don't leave it for tomorrow, because one never knows
Todo hoje vira ontem
Every today becomes yesterday
Mais cedo do que se espera
Sooner than expected
Desfrutar cada momento
Enjoy every moment
Goze mais, desacelere
Enjoy more, slow down
Se não fosse por ontem
If it weren't for yesterday
Se não fosse todos os meus pecados
If it weren't for all my sins
Não saberia ao certo o errado
I wouldn't know exactly what's wrong
Se não fosse cada traição
If it weren't for every betrayal
Não saberia o valor do perdão
I wouldn't know the value of forgiveness
Se não fossem todos os gritos
If it weren't for all the screams
Dos machucados e dos aflitos
Of the wounded and the afflicted
Se não fossem todo nosso sangue
If it weren't for all our blood
O suor de nossos conflitos
The sweat of our conflicts
Toda noite o presente se transforma em passado
Every night the present turns into the past
Aproveite para amar e ser amado
Take the opportunity to love and be loved
Não deixe pra amanhã porque nunca se sabe
Don't leave it for tomorrow because one never knows
Todo hoje vira ontem
Every today becomes yesterday
Mais cedo do que se espera
Sooner than expected
Desfrutar cada momento
Enjoy every moment
Goze mais, desacelere
Enjoy more, slow down
Se não fosse por ontem
If it weren't for yesterday
Toda noite o presente se transforma em passado
Every night the present turns into the past
Aproveite para amar e ser amado
Take the opportunity to love and be loved
Não deixe pra amanhã porque nunca se sabe
Don't leave it for tomorrow because one never knows
Todo hoje vira ontem
Every today becomes yesterday
Mais cedo do que se espera
Sooner than expected
Desfrutar cada momento
Enjoy every moment
Goze mais, desacelere
Enjoy more, slow down
Se não fosse por ontem
If it weren't for yesterday