Te Deixei Trovando Lyrics Translation in English

Francisco Vargas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por aí anda um ditado

There's a saying going around

Que eu nem tô me impressionando

That I'm not even impressed by

Eles pensam em me derruba

They think about knocking me down

Mas eu tô me levantando

But I'm getting up

Nos lugar que eu me apresento

In the places where I perform

Sempre escuto alguém falando

I always hear someone talking

Eu não vou pagar entrada

I won't pay an entrance fee

Pra ver grosso improvisando

To see someone acting tough improvising

Me pilcho e entro pro palco

I dress up and go on stage

Vejo a platéia vibrando

I see the audience cheering

As crianças me aplaudindo

The children applauding me

A velhice me incentivando

Old age encouraging me

Os magrinho compram ingresso

The skinny ones buy tickets

Quietinho ficam escutando

Quietly listening

Eu vou volto de bolso cheio

I come back with pockets full

E deixo os malandro trovando

And leave the hustlers rhyming


E um sujeito industrialista

And an industrialist guy

Vivia me escurraçando

Used to kick me out

Por causa que a sua filha

Because his daughter

De mim estava gostando

Was liking me

Nos topamos peito a peito

We faced chest to chest

E pra ele eu fui me explicando

And I explained myself to him

Eu e a Maria helena

Me and Maria Helena

Estamos se namorando

We're dating

Eu sou contra o casamento

I'm against marriage

Passou um tempão me xingando

He cursed at me for a while

De lá de fora eu ouvia

From outside, I heard

A coitadinha chorando

The poor girl crying

Quando foi de madrugada

When it was dawn

Eu pra lá fui me chegando

I approached

E trouxe a prenda comigo

And brought the girl with me

E deixei o velho trovando

And left the old man rhyming


Se algo me acontecer

If something happens to me

São pecados que eu estou pagando

It's sins I'm paying for

Lá pras banda de são borja

In the area of São Borja

Vivi dez anos morando

I lived for ten years

E uma velha fazendeira

And an old farmer

Me viu num circo cantando

Saw me singing in a circus

Já me fez uma proposta

She made me a proposal

Pra nós dois viver viajando

For both of us to travel

Eu tenho uma linda estância

I have a beautiful ranch

Deixo o capaz cuidando

I let the capable one take care of it

E eu resolvi vender tudo

And I decided to sell everything

E o capital fui pauliando

And I scattered the capital

Quando se aporto a grana

When the money arrived

O amor foi se acabando

Love was fading away

Me bandiei pra outra porto alegre

I wandered to another Porto Alegre

Deixei a viúva trovando

Left the widow rhyming


Na grande escola do mundo

In the great school of the world

Tô apreendendo e ensinando

I'm learning and teaching

Revolução do progresso

Progress revolution

Tudo esta modificando

Everything is changing

Pruma tal de discoteca

For a thing called disco

A pouco eu tive dançando

I was dancing recently

Notei que uma baita loira

I noticed a great blonde

Estava me coringando

Was eyeing me

Já garrei pela cintura

I grabbed her by the waist

E saímos se chacoaiando

And we started shaking

Me deu a chave do carro

She gave me the car key

E nóis dois saímos passeando

And we went out for a ride

E quando eu vi que era um macho

And when I saw it was a guy

Mandei ele se arrancando

I told him to get lost

E trouxe o carro comigo

And brought the car with me

E deixei o viado trovando

And left the queer rhyming

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal September 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment