São Paulo Amassa o Corinthians e Flamengo Créu No Grêmio de Novo! Lyrics Translation in English

FutParódias
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa Copa do Brasil tá demais!

This Copa do Brasil is amazing!


Calma, deixa eu respeitar o morto

Calm down, let me respect the dead

Mais outro pipoco

Another bang

O Imortal morreu pro Mengo de novo

The Immortal died to Mengo again


Foi deprimente, não deu pro dente, quebrou a cara

It was depressing, didn't work for the tooth, got a face full

Levou uma tora da tropa malvada

Took a beating from the evil troop

Tchau pro Grêmio, bye, hasta la vista

Goodbye to Grêmio, bye, hasta la vista

Ao menos não foi cincum, agradece gremista

At least it wasn't five, thank the Gremista


Ah, e agora o vampiro é só carcaça

Oh, and now the vampire is just a carcass

O Urubu fez um lanche gostoso

The Buzzard had a tasty snack

No exame de DNA tá claro

It's clear in the DNA test

Grêmio é o filho amado, Fla é o pai raivoso

Grêmio is the beloved child, Flamengo is the furious father

Mesmo entre tapas e beijos, o Coisa Ruim tá solto

Even amid slaps and kisses, the Evil Thing is loose

Respeita o Tinhoso

Respect the Devil


Fla, se entre si já enfia a porrada

Fla, if among yourselves you already beat each other up

Imagina o que não faz com os outro?

Imagine what you do to others?

Bater no filho dizem que é errado

They say hitting the child is wrong

Mas assassinaram o Imortal de novo

But they killed the Immortal again

O time do UFC deixou inchado o rosto

The UFC team left the face swollen

De frango guloso

With a greedy chicken


E lá em São Paulo hein?

And there in São Paulo, huh?


Cadê aquele tal bando de louco?

Where is that crazy bunch?

Tomou no brioco

Took it in the brioco

O pojeto agora é lágrima e choro

The project now is tears and crying


Foi chumbo quente, desceram o pente, Dori é o cara

It was hot lead, they descended with the comb, Dori is the guy

São Paulo agora tá na revoada

São Paulo is now in the flock

Neto foi pra cama pra da vida (seus oreiudo)

Neto went to bed for life (you big-eared)

Timão virou Timinho, Timão mesmo é o do Simba (acuda esses cara)

Timão turned into Timinho, the real Timão is Simba's (help these guys)


Ah, a tropa do Corinthians foi de arrasta

Oh, the Corinthians troop went dragging

É o Dori e os tricolor nervoso

It's Dori and the upset tricolors

Agora o time que tem um mito calvo

Now the team with a bald myth

É só mesmo o São Paulo, é o cabeça de ovo (Lucaaaas)

It's only São Paulo, it's the egghead (Lucaaaas)

E o pé dele respondeu ao coração de novo

And his foot answered the heart again

O homi é monstruoso

The man is monstrous


Ah, Sampa batia, Timão apanhava

Oh, Sampa hit, Timão suffered

Um equilíbrio que foi de dar gosto

A balance that was delightful

Não foi preciso James nem o Pato

James or Pato weren't necessary

Bastou só o Rato nesse Majestoso

Just the Rat in this Majestic

Mestre Splinter vai poder agora dar o troco

Master Splinter can now pay back

Contra o Tinhoso

Against the Devil

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment