Samba Enredo 2002 - Brazil Com \"Z\" É Pra Cabra da Peste, Brasil Com \"s\" É a Nação do Nordeste Lyrics Translation in English
G.R.E.S. Estação Primeira de Mangueira (RJ)Portuguese Lyrics
English Translation
Mangueira encanta
Mangueira enchants
E canta a história que o povo faz, ô, ô, ô, ô,
And sings the story that the people make, oh, oh, oh, oh,
Vem mostrar a nação do valente sertão
It comes to show the nation of the brave hinterland
De guerras e de sonhos imortais
Of wars and immortal dreams
A cada invasão, uma reação
With each invasion, a reaction
Pra cada expedição, um brado surgia
For every expedition, a shout would arise
Brilhou o sol no sertão
The sun shone in the hinterland
À luz de um novo dia
In the light of a new day
Lendas e crendices, mistérios que vêm ao luar
Legends and beliefs, mysteries that come with the moonlight
No velho chico naveguei, com meu cantar
In the old Chico, I sailed, with my singing
No canto e na dança
In singing and dancing
No pecado ou na fé, vou seguir no arrasta-pé
In sin or faith, I'll continue in the forró
Deixa o povo aplaudir
Let the people applaud
Ao som da sanfona
To the sound of the accordion
Vou descendo a ladeira
I'm going down the hill
Com o trio da mangueira
With the trio of Mangueira
" doce cartola", sua alma está aqui
"Sweet Cartola," your soul is here
Padim padre ciço, faça chover alegria
Padre Ciço, make joy rain
Pra que cada gota seja o pão de cada dia
So that each drop is the bread of each day
Jogo flores ao mar pra saudar iemanjá
I throw flowers into the sea to greet Yemanjá
E na lavagem do bonfim, eu peço axé
And in the washing of Bonfim, I ask for axé
Terra encantada e predestinada
Enchanted and predestined land
Tua beleza não tem fim
Your beauty has no end
Brasil, no coração eu levo paz
Brazil, in my heart, I carry peace
Pau-de-arara nunca mais
Pau-de-arara never again
Vou invadir o nordeste, seu cabra da peste
I'm going to invade the northeast, you tough guy
Sou mangueira
I am Mangueira
Com forró e xaxado, o filho do chão rachado
With forró and xaxado, the son of the cracked ground
Vem com a estação primeira
Come with the first station