Olhos de Botões (Coraline) Lyrics Translation in English
Juu RafaelaPortuguese Lyrics
English Translation
Num mundo de ilusões por aí (por aí)
In a world of illusions out there (out there)
Não há qualquer razão pra existir (pra existir)
There's no reason to exist (to exist)
‘Tô cansada dessa vida monótona
I'm tired of this monotonous life
Vá brincar, seus pais não querem te escutar
Go play, your parents don't want to hear you
Ah, menina, por que insiste em os atormentar?
Ah, girl, why do you insist on tormenting them?
Não reclame, porque seu pai vai fazer o jantar
Don't complain because your dad will make dinner
Conte as portas e janelas
Count the doors and windows
Você vai encontrar um lugar
You will find a place
Que jamais poderia imaginar
That you could never imagine
Com olhos de botões
With button eyes
Uma agulha pra costurar (costurar)
A needle for sewing (sewing)
Ficará pra sempre neste lugar (nesse lugar)
Will remain forever in this place (in this place)
E com olhos de botões
And with button eyes
Corra! Corra, coraline!
Run! Run, Coraline!
Os olhos terá que encontrar
The eyes you'll have to find
Pras garras da bela dama escapar
To escape the claws of the beautiful lady
Um mundo perfeito, um mundo perfeito que
A perfect world, a perfect world that
Tem tudo aquilo, tudo que ‘cê sempre quis
Has everything, everything you've always wanted
A comida é tão boa, um jardim tão belo
The food is so good, a beautiful garden
E seus pais te amam e estão sempre por perto
And your parents love you and are always close
Sua mãe nunca
Your mother will never
Vai te entender
Understand you
Então que tal ficar
So how about staying
Só vai ter que fazer
You just have to do
Tudo que ela te mandar (os botões)
Everything she tells you (the buttons)
‘Cê vai ter que costurar
You'll have to sew
Quem seria louco de recusar?
Who would be crazy to refuse?
Essa vida tem um preço a pagar
This life has a price to pay
Coraline, nem tudo que parece bom é
Coraline, not everything that seems good is
Com olhos de botões
With button eyes
Uma agulha pra costurar (costurar)
A needle for sewing (sewing)
Ficará pra sempre neste lugar (nesse lugar)
Will remain forever in this place (in this place)
E com olhos de botões
And with button eyes
Corra! Corra, coraline!
Run! Run, Coraline!
Os olhos terá que encontrar
The eyes you'll have to find
Pras garras da bela dama escapar
To escape the claws of the beautiful lady
Você deve estar pensado que este mundo é
You must be thinking that this world is
Um sonho que se tornou realidade (realidade)
A dream that came true (came true)
Mas está enganada (está enganada)
But you're mistaken (you're mistaken)
Ele não é (ele não é)
It's not (it's not)
Coraline, nem tudo que parece bom é
Coraline, not everything that seems good is
Os fantasmas me avisaram
The ghosts warned me
Então proponho um game
So I propose a game
Se eu achá-los, então venço
If I find them, then I win
E se eu perder, fico aqui com você
And if I lose, I stay here with you
Com olhos de botões
With button eyes
Uma agulha pra costurar (costurar)
A needle for sewing (sewing)
Ficará pra sempre neste lugar (nesse lugar)
Will remain forever in this place (in this place)
E com olhos de botões
And with button eyes
Corra! Corra, coraline!
Run! Run, Coraline!
Os olhos terá que encontrar
The eyes you'll have to find
Pras garras da bela dama escapar
To escape the claws of the beautiful lady