Palavras Repetidas Lyrics Translation in English

Gabriel O Pensador
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A Terra tá soterrada de violência

The Earth is buried in violence

De guerra, de sofrimento, de desespero

In war, in suffering, in despair

A gente tá vendo tudo, tá vendo a gente

We see everything, we see ourselves

Tá vendo, no nosso espelho, na nossa frente

Seeing in our mirror, in front of us

Tá vendo, na nossa frente, aberração

Seeing in front of us, aberration

Tá vendo, tá sendo visto, querendo ou não

Seeing, being seen, whether you like it or not

Tá vendo, no fim do túnel, escuridão

Seeing, at the end of the tunnel, darkness

Tá vendo no fim do túnel escuridão

Seeing darkness at the end of the tunnel

Tá vendo a nossa morte anunciada

Seeing our announced death

Tá vendo a nossa vida valendo nada

Seeing our life worth nothing

Tô vendo, chovendo sangue no meu jardim

I see, raining blood in my garden

Tá lindo o sol caindo, que nem granada

The sun is setting beautifully, like a grenade

Tá vindo um carro-bomba na contramão

A car bomb is coming against traffic

Tá vindo um carro-bomba na contramão

A car bomb is coming against traffic

Tá vindo um carro-bomba na contramão

A car bomb is coming against traffic

Tá vindo o suicida na direção

A suicide is coming in our direction


"É preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã

"It is necessary to love people as if there were no tomorrow"

Porque se você parar pra pensar, a verdade não há"

Because if you stop to think, the truth is not there


A bomba tá explodindo na nossa mão

The bomb is exploding in our hands

O medo tá estampado na nossa cara

Fear is stamped on our face

O erro tá confirmado, tá tudo errado

The mistake is confirmed, everything is wrong

O jogo dos sete erros, que nunca pára

The game of seven mistakes that never stops

7, 8, 9, 10... cem

7, 8, 9, 10... a hundred

Erros meus, erros seus e de Deus também

My mistakes, your mistakes, and God's too

Estupidez, um erro simplório

Stupidity, a simple mistake

A bola da vez, enterro, velório

The turn of fate, burial, funeral

Perda total, por todos os lados

Total loss, from all sides

Do banco do ônibus ao carro importado

From the bus seat to the imported car

Teu filho morreu? meu filho também

Your son died? Mine too

Morreu assaltando, morreu assaltado

Died robbing, died being robbed

Tristeza, saudade, por todos os lados

Sadness, longing, from all sides

Tortura covarde, humilha e destrói

Cowardly torture, humiliates and destroys

Eu vejo um Bin Laden em cada favela

I see a Bin Laden in every slum

Herói da miséria, vilão exemplar

Hero of misery, exemplary villain

Tortura covarde, por todos os lados

Cowardly torture, from all sides

Tristeza, saudade, humilha e destrói

Sadness, longing, humiliates and destroys

As balas invadem a minha janela

Bullets invade my window

Eu tava dormindo, tentando sonhar

I was sleeping, trying to dream


"É preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã

"It is necessary to love people as if there were no tomorrow"

Porque se você parar pra pensar, a verdade não há"

Because if you stop to think, the truth is not there


Sou um grão de areia no olho do furacão

I'm a grain of sand in the eye of the hurricane

Em meio a milhões de grãos

Among millions of grains

Cada um na sua busca, cada bússola num coração

Each in their search, each compass in a heart

Cada um lê de uma forma o mesmo ponto de interrogação

Each reads the same question in a different way

Nem sempre se pode ter fé

You can't always have faith

Quando o chão desaparece embaixo do seu pé

When the ground disappears beneath your feet

Acreditando na chance de ser feliz

Believing in the chance to be happy

Eterna cicatriz

Eternal scar

Eterno aprendiz das escolhas que fiz

Eternal apprentice of the choices I made

Sem amor, eu nada seria

Without love, I would be nothing

Ainda que eu falasse a língua de todas as etnias

Even if I spoke the language of all ethnicities

De todas as falanges, e facções

Of all phalanxes and factions

Ainda que eu gritasse o grito de todas as Legiões

Even if I screamed the scream of all Legions

Palavras repetidas

Repeated words

Mas quais são as palavras que eu mais quero repetir na vida?

But what are the words I most want to repeat in life?

Felicidade, Paz, Fé...

Happiness, Peace, Faith...

Felicidade, Paz, Sorte

Happiness, Peace, Luck

Nem sempre se pode ter Fé, mas nem sempre

You can't always have faith, but not always

A fraqueza que se sente quer dizer que a gente não é forte

The weakness felt means we're not strong

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola December 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment