Tô Fora Dessa Vida Lyrics Translation in English
Gabriel ReisPortuguese Lyrics
English Translation
Essa mulher é pura encrenca
This woman is pure trouble
Cheira chumbo, cheira briga
Smells like lead, smells like trouble
Tô fora dessa vida, tô fora dessa vida (4X)
I'm out of this life, I'm out of this life (4X)
Com tanta mulher solteira, eu não vou me encomodar
With so many single women, I won't bother myself
Meus amigos tão falando que ela ta me provocando
My friends are saying she's provoking me
Mas não vou me arriscar.
But I won't take the risk
Com tanta mulher solteira, eu não vou me encomodar
With so many single women, I won't bother myself
Ele tá desconfiado, que ela deixa ele de lado
He's suspicious that she leaves him aside
E no forró vai namorar.
And at the forró, she'll be dating
Olha o chifrudo aí
Look, the cuckold is here
Esse chifrudo vai me encomodar
This cuckold will bother me
Não toma conta da mulher em casa
Doesn't take care of the woman at home
Deixa criar asa no couro, não dá.
Let her grow wings in the leather, no way
Olha o chifrudo aí
Look, the cuckold is here
Esse chifrudo vai me encomodar
This cuckold will bother me
Não tenho culpa se ela ta querendo
I'm not to blame if she's wanting
Provar do veneno que pode matar.
To taste the poison that can kill
Essa mulher é pura encrenca
This woman is pure trouble
Cheira chumbo, cheira briga
Smells like lead, smells like trouble
Tô fora dessa vida, tô fora dessa vida (3X)
I'm out of this life, I'm out of this life (3X)
Com tanta mulher solteira, eu não vou me encomodar
With so many single women, I won't bother myself
Meus amigos tão falando que ela ta me provocando
My friends are saying she's provoking me
Mas não vou me arriscar.
But I won't take the risk
Com tanta mulher solteira, eu não vou me encomodar
With so many single women, I won't bother myself
Ele tá desconfiado, que ela deixa ele de lado
He's suspicious that she leaves him aside
E no forró vai namorar.
And at the forró, she'll be dating
Olha o chifrudo aí
Look, the cuckold is here
Esse chifrudo vai me encomodar
This cuckold will bother me
Não toma conta da mulher em casa
Doesn't take care of the woman at home
Deixa criar asa no couro, não dá.
Let her grow wings in the leather, no way
Olha o chifrudo aí
Look, the cuckold is here
Esse chifrudo vai me encomodar
This cuckold will bother me
Não tenho culpa se ela ta querendo
I'm not to blame if she's wanting
Provar do veneno que pode matar.
To taste the poison that can kill
Essa mulher é pura encrenca
This woman is pure trouble
Cheira chumbo, cheira briga
Smells like lead, smells like trouble
Tô fora dessa vida, tô fora dessa vida. (2X)
I'm out of this life, I'm out of this life (2X)