Luz da Minha Vida/ Último Adeus (pot-pourri) Lyrics Translation in English

Trio Parada Dura
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Luz da minha vida, mulher adorada, dona dos meus beijos

Light of my life, beloved woman, owner of my kisses

Volte aos meus braços, súplico chorando em nome do

Come back to my arms, I beg crying in the name of

Amor

Love

Serei seu marido, amante ou escravo, o que você quiser

I will be your husband, lover, or slave, whatever you want

O que eu não posso é continuar nesse mundo de dor

What I cannot do is continue in this world of pain


Sem você comigo a vida é castigo, tudo é solidão

Without you with me, life is a punishment, everything is loneliness

A noite em meu leito, paixão e despeito me impedem

At night in my bed, passion and spite prevent me

Dormir

From sleeping

Por isso eu peço o seu breve regresso, tenha

That's why I ask for your soon return, have

Compaixão

Compassion

Ou serei o homem mais triste da terra sem você aqui

Or I will be the saddest man on earth without you here


Minha pobre vida já não tem sentido

My poor life no longer makes sense

Sou barco perdido num mar de tristezas sem os beijos

I'm a lost boat in a sea of sorrows without your kisses

Seus

Your

Traga me seu corpo para os meus abraços

Bring me your body to my arms

Mate o meu cansaço, ilumine meus passos, pelo amor de

Kill my weariness, illuminate my steps, for the love of

Deus

God


Esta é a última vez que lhe vejo

This is the last time I see you

Somente vim dizer adeus e partir

I only came to say goodbye and leave

Não vou nem sequer pedir um beijo

I won't even ask for a kiss

Sei que seria inútil pedir

I know it would be useless to ask

Não precisa mais virar o rosto

You don't need to turn your face anymore

Nem tratar-me com desprezo assim

Or treat me with disdain like this

Sei que em seu coração tem outro

I know in your heart there's another

Não existe mais lugar pra mim

There's no more room for me


Perdi a ilusão da vida porque

I lost the illusion of life because

Seu carinho para sempre eu perdi

Your affection I lost forever

O meu sonho de amor morreu

My dream of love died

Quando no seu coração eu morri

When in your heart, I died


Não precisa mais virar o rosto

You don't need to turn your face anymore

Nem tratar-me com desprezo assim

Or treat me with disdain like this

Sei que em seu coração tem outro

I know in your heart there's another

Não existe mais lugar pra mim

There's no more room for me


Perdi a ilusão da vida porque

I lost the illusion of life because

Seu carinho para sempre eu perdi

Your affection I lost forever

O meu sonho de amor morreu

My dream of love died

Quando no seu coração eu morri

When in your heart, I died

Added by Ana Paula
Luanda, Angola May 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment